Bartender Çeviri İspanyolca
3,346 parallel translation
Pittsburgh's first lawyer / bartender.
El primer abodago / barman de Pittsburgh.
None of the staff I cycled through earlier recognized our dead guy, except for one bartender, who said he stumbled up to a stool a couple hours before last call.
Nadie del personal con el que he hablado antes reconoció a nuestro muerto, excepto un camarero, que dijo que fue a trompicones hasta un taburete un par de horas antes del cierre.
You're a better dancer than you are a bartender.
Eres mejor bailarina que camarera.
I'm a bartender.
Soy barman.
It's time to find out who will be walking out of the house tonight. Will it be jojo, the bartender from New York, or Danielle, the nurse from Alabama.
Será Jojo, la camarera de New York, o Danielle, la enfermera de Alabama.
- He was killed on a Wednesday. The bartender said that he was here.
- Le mataron el miércoles según el barman él estuvo aquí.
A bartender wife.
Una esposa camarera.
His name is Todd and he's a bartender at the Eagle.
Su nombre es Todd y trabaja como barman en el Eagle.
Anyway, his names Todd and he's a bartender at the Eagle.
Bueno, su nombre es Todd y es barman en el Eagle.
He's a bartender at the Eagle.
El es barman en el Eagle.
Bartender?
¿ Sí? No, adelante.
{ 9 } MALCOLM BARTENDER MATSING TRIBE
MALCOLM CAMARERO TRIBU MATSING
The other night in the oyster bar, she had sex with that bartender at the party.
La otra noche en el bar Oyster, tuvo sexo con ese barman en la fiesta.
That bartender would not tend to me.
Ese barman no me atiende.
The bartender caught the business end of a longneck right in the throat.
El camarero acabó la trifulca con un casco de una cerveza justo en la garganta.
So certain, he put a uniform outside the bartender's walk-up.
Tan seguro, que puso a un policía fuera del edificio del camarero.
It turns out, the bike messenger and the bartender were boyfriends.
Resulta que el mensajero y el camarero eran novios.
Pascale, ask our bartender to open Eva's new book of cocktails randomly and, whichever page he lands on, have him mix three and bring them over.
Pascale, pídele a nuestro camarero que abra el nuevo libro de cócteles de Eva al azar y, en cualquier página que abra, que mezcle tres de lo que sea y lo traiga.
Before I came on "The Voice," I was a bartender.
Antes de entrar a "The Voice", era un barman
No, no, no, I'm a bartender.
No, no, no. Soy camarero.
I gotta call Jenna and tell her I'm making out with a bartender.
Tengo que llamar a Jenna y decirle que me lo estoy haciendo con un camarero.
The bartender was alive when I left.
El cantinero estaba vivo cuando me fui.
Bartender guy?
- ¿ El camarero?
Bartender saw him use the phone.
El camarero lo vio usar el teléfono.
But the bartender wouldn't serve me until I showed him my I.D., which I refused to do because it would break the spell.
Pero el camarero no quería servirme hasta que le enseñase mi DNI, a lo cual me he negado porque rompería la magia.
And you had drinks, so we'll be interviewing the bartender.
Y había bebido, así que interrogaremos al cantinero.
Ask the bartender, Ned.
Pregúntale al barman, Ned.
Bartender confirms Ronnie boy was there till 2 : 00 in the morning.
El Barman confirmó que Ronnie estuvo allí hasta las 2 : 00 de la mañana.
- a bartender...
- una camarera...
Excuse me, Sandy Whiddles, a bartender here in Manhattan who had been tweeting with Congressman Weiner for the past several months.
Perdón, Sandy Whiddles, una camarera aquí en Manhattan que se ha estado twitteando con el congresista Weiner los últimos meses.
Everybody talks to the bartender.
Todo el mundo habla con el camarero.
All right, but what about his regular bartender?
Bien, ¿ pero qué pasa con su camarero de siempre?
I hope your friend is a good bartender.
Espero que tu amigo sea buen camarero.
Rajulio is your regular bartender.
Rajulio es tu barman habitual.
Why would they talk to my bartender?
¿ Por qué hablarían con mi barman?
I have never ordered a hot toddy before, and judging from the look I got from the bartender, I don't think anyone else has either.
Nunca ha pedido un ponche caliente antes, y a juzgar por el aspecto que tiene el camarero, no creo que nadie más lo hiciera.
Ask the bartender to make me something really tough, just to, you know.
Le pediré al camarero para que me prepare algo fuerte, solo por si, ya sabes.
- Want to be a bartender forever, pal?
- ¿ Quieres ser un camarero siempre?
Dina Smith, special bartender.
Dina Smith, camarera especial.
She was a bartender.
Era camarera.
My buddy is the bartender.
Mi amigo es el camarero.
The only person I hired was the bartender.
La única persona que contraté fue al barman.
Hot Toddy is a bartender at the Eagle. Coincidence?
Hot Toddy es barman en el Eagle. ¿ Coincidencia?
- The bartender?
- ¿ Al cantinero?
Yeah, look at the bartender.
Si, mira a la bartender.
Bartender? Uh-huh. He was hovering all night.
¿ El camarero? Se ha estado moviendo toda la noche.
It's the bartender, okay?
Es el camarero, ¿ vale?
- You're a bartender.
- Eres un camarero.
Did you know that Abraham Lincoln was a bartender?
¿ Sabías que Abraham Lincoln fue camarero?
I am annoyed because I keep waking up to paint fumes, courtesy of a shirtless and slightly off-key bartender who thinks he's Blake Shelton.
Estoy molesta porque me sigo levantando de mal humor, por culpa de un camarero descamisado y ligeramente fuera de tono que cree que es Blake Shelton.
- I'm still a bartender.
- Todavía soy un camarero.