Basho Çeviri İspanyolca
35 parallel translation
WHERE THE CHIMNEYS ARE SEEN
DONDE SE VEN LAS CHIMENEAS [ENTOTSU NO MIERU BASHO]
The Zen philosopher, Basho, once wrote " a flute with no holes is not a flute...
Basho escribió : "Una flauta... "... sin agujeros no es una flauta y una rosquita...
I was taking a picture without knowing that in the 15th century Basho had written :
Estaba haciendo una foto sin saber que en el siglo XV, Basho había escrito :
The famous Basho poem?
Si, es un haiku de Basho, ¿ cierto?
Well, actually, Edna, what I had in mind were some lines from Basho :
Lo que tenía pensado, Edna, son unos versos de Basho :
- Basho
- Basho
" Basho and his friends go out to view the moon
" Basho y sus amigos salen a ver la luna
"Basho, he named himself,'Banana tree."'
Basho, se llamó a sí mismo. Árbol de plátano.
Basho!
¡ Basho!
Suddenly remembering that master of mad verse who travelled long ago in this province, I wrote... mad verse : in the withering gusts a wanderer - how much like Chikusai I have become! Yuriy Norshteyn - Basho. animation :
De repente, al recordar al maestro de la poesía loca que viajó hace años por esta provincia, escribo este verso.... en las ráfagas marchitas un viajero - ¡ cómo me parezco a Chikusai!
my grass hut - - where I offer the heron lodging having to hide while the hair grows back - Basho. animation : Raoul Servais
mi cabaña de césped – donde ofrezco albergue a la garza teniendo que esconderme mientras me vuelve a crecer el cabello
- Basho. animation : Yoichi Kotabe, Reiko Okuyama
- Basho.
"butterflies in the thick weeds" she wept blowing her nose - Basho. animation :
"mariposas en la densa maleza" lloró ella soplándose la nariz
Bretislav Pojar
- Basho.
- Basho. animation : Mark Baker
- Basho.
- Basho. animation : Isao Takahata
- Basho.
- Basho. animation : Taku Furukawa
- Basho.
Aomori Prefecture, Tsugaru District. ]... fevers and gasping you asked me to get the last bowl-ful of snow, descended from the skies... KUMO NO MUKOU, YAKUSOKU NO BASHO
KUMO NO MUKOU, YAKUSOKU NO BASHO
Take me along to where you are
Tsurete tte anata no basho e ( Llévame adonde tú estás )
itamu basho darenimo iwanai { \ cH00FF00 } I don't tell anyone where I hurt isogu kokoro ga kakushita yume wo { \ cH00FF00 } I stare at the dreams hidden by my hurried heart
Ya veo, las suposiciones de Villetta y Jeremiah eran correctas. ¡ Fabuloso! Sí, comparadas con el mundo, las personas no son más que piezas de ajedrez.
If I can be granted just one wish, then let me sleep by your side, wherever that may be.
150 ) } Sólo es amor 150 ) } moshimo negai hitotsu dake kanau nara 150 ) } もしも願い一つだけ叶うなら 150 ) } kimi no soba de nemurasete donna basho demo ii yo 150 ) } 君の側で眠らせて どんな場所でもいいよ sin importar donde.
If I can be granted just one wish,
150 ) } moshimo negai hitotsu dake kanau nara 150 ) } もしも願い一つだけ叶うなら 150 ) } kimi no soba de nemurasete donna basho demo ii yo 150 ) } 君の側で眠らせて どんな場所でもいいよ 150 ) } Please let me sleep next to you.
If I can't meet you before my world ends,
150 ) } boku no sekai kieru made aenu nara 150 ) } 僕の世界消えるまで会えぬなら 150 ) } kimi no soba de nemurasete donna basho demo kekkou 150 ) } 君の側で眠らせて どんな場所でも結構 150 ) } Please let me sleep next to you.
Without taking an umbrella, I go to where you are
Kasa mo motazu kimi no iru basho ni
- The emperor tenji built the omi otsu palace in 672, And the famous haiku writer matsuo basho wrote that The city smelled like fish.
El emperador Tenji construyó el palacio Omi Otsu en el año 672, y el famoso escritor de "haiku" ( rimas japonesas ) Matsuo Basho, escribió que la ciudad olía a pescado.
Sono basho ga yoku niau ze wakuwaku no ningen land
La clase de lugar que es un perfecto ejemplo De una soleada, vibrante, tierra humana
Listen! Apparently, that Basho was part ninjas.
Por cierto, aquel hombre... al que esperaban los Shinobi no era de aquí.
It's Basho.
¡ Es Basho!
This belonged to Basho.
Esta pertenecía a Basho.
This is a brand new stage arata na stage wa For challenging the Gods. kami ni idomu basho
Viajaremos mucho más allá, hasta el cielo llegaremos.