English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Batou

Batou Çeviri İspanyolca

132 parallel translation
Batou and Ishikawa are tracking the signal source from their car.
Bateau e Ishikawa están rastreando la señal desde el auto.
Batou, cut the truck off at its next stopping point.
"Bateau, detén al camion en su próximo punto de detención."
Batou here.
" Aquí Bateau.
– Batou, how much of your body is original?
– Bateau, ¿ cuánto de tu cuerpo es original?
Batou, I ordered some other high-level nets to be locked down, and I want you to check them.
Bateau, ordené que otras redes de alto nivel sean cerradas, y quero que tú las revises.
Togusa and Batou attacked the kidnappers and they're in pursuit.
Togusa y Bateau marcaron a los secuestradores y los están siguiendo. "
Batou!
¡ Bateau!
– Batou... – Yeah?
– "Bateau..." – "¿ Si?"
Can you hear me, Batou?
¿ Puedes escucharme Bateau? "
Batou?
"¿ Bateau?"
Batou...
Bateau...
Thanks Batou, but I'm going.
Gracias Bateau, pero me voy.
Batou, remember the words I spoke in another voice on the boat that night?
Bateau, ¿ recuerdas las palabras que pronuncié esa noche en el bote con otra voz?
Mr. Batou?
¡ ¿ Batou? !
Mr. Batou?
¡ Batou!
either.
si hacemos lo que la Mayor dice no podremos salvar a Batou y los otros.
Did you hear that, Batou?
¿ Escuchaste Batou?
Batou!
¡ Batou!
Batou, assist.
Batou, ayúdales.
The target is being chased by Batou and others.
Batou está persiguiendo al sospechoso.
Batou, emergency sortie in L-2 gear!
¡ Batou! , Muevan el equipo a L2, ¡ ahora!
Send the list to Batou and Pazu, too.
Pásales a Batou y a Pazu copias de la lista también.
Batou.
Batou.
It's Batou's work-out equipment.
¿ Esto? , es el equipo de ejercicios de Batou.
Bateau, you go with Togusa for Nanao's 24 surveillance.
Batou, Togusa, vigilen a Nanao las 24 horas.
Bateau, has Nanao done anything?
Batou, ¿ Nanao hace algo?
Bateau, take Nanao into custody.
¡ Batou! ¡ Aseguren a Nanao de inmediato!
Bateau.
¡ Batou!
Batou, how is it?
Batou, ¿ Como esta?
Baou, you can stop now.
Batou, puedes dejar de transmitir.
Batou...
Batou...
If Batou happens to lose control while you two are on the case, you are responsible for stopping him.
Sí Batou llegase a perder el control mientras investigan el caso, eres responsable de detenerlo.
Is there some connection between Batou and the murderer?
¿ Hay alguna relación entre Batou y el asesino?
An underground drain? Batou :
- ¿ Una tubería subterránea?
Batou, can I trust you to do only that?
Batou, ¿ puedo confiar en que harás solo eso?
Batou?
¿ Batou?
Hey, Batou...
Ey, Batou.
Togusa, how is Batou?
Togusa, ¿ cómo esta Batou?
They knew about Batou's history!
¡ Ellos conocían la historia de Batou!
The CIA had Batou's records as well.
La CIA tiene un archivo de Batou también.
When he was a Ranger, he was at the scene when the Sunset Plan was executed.
Cuando Batou era un Ranger, él estuvo en el lugar donde el Plan Amanecer fue ejecutado.
Your intent was to have Batou kill Marco from the beginning!
¡ Ustedes tenían planeado que Batou matara a Marco desde el principio!
I'm going after Batou!
¡ Voy a buscar a Batou!
Batou, where are you? !
Batou, ¿ Dónde estás?
Bateau...
Batou...
Yeah... Bateau was the one who was really crying then, weren't you?
Sí, Batou era el que en verdad estaba llorando, ¿ no es cierto?
Heard that, Bateau?
Batou, ¿ escuchaste?
We will transfer full jurisdiction of the "Hadaly" case to Batou and Togusa.
Transferiremos jurisdicción completa del caso "Hadaly" a Batou y Togusa.
I mean about Batou.
Yo digo, acerca de Batou.
Ba... Batou!
Ba... ¡ Batou!
He's quoting Takao Dayuu. ] Forgive me, Batou... - san!
¡ Perdóneme, Señor Batou...!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]