Be back in a minute Çeviri İspanyolca
915 parallel translation
We'll be back in a minute!
Enseguida volvemos.
The last - I'll be back in a minute.
Volveré en un minuto.
I'll be back in a minute.
Volveré enseguida.
I'll be back in a minute.
Regreso en un minuto.
I'll be back in a minute, boys.
Volveré en un minuto, muchachos.
nick : Be back in a minute, Taxi.
Vuelvo en seguida, Taxi.
I'll be back in a minute.
Vuelvo enseguida.
I'll be back in a minute. Me too!
Vuelvo ahora mismo.
I'll be back in a minute.
Vuelvo dentro de un instante.
- I'll be back in a minute.
- Vuelvo en un minuto.
I'll be back in a minute.
Volveré en un momento.
I'LL BE BACK IN A MINUTE.
Volveré en un minuto.
I'll be back in a minute, honey.
Enseguida regreso, mi vida.
I'll be back in a minute, my dear.
Ahora vuelvo, cariño.
Be back in a minute.
Regresaré en un minuto.
- Bruce'll be back in a minute.
- Bruce regresará en un minuto.
I " ll be back in a minute.
Enseguida vuelvo.
I'll be back in a minute, honey. What do you want?
Vuelvo en un momento, cielo. ¿ Qué quieres?
He'll be back in a minute.
Volverá en seguida.
I'll be back In a minute, And we'll toss off That gavotte.
Volveré dentro de un minuto y bailaremos esa gavota.
Yeah, well, I'll be back in a minute.
Sí, vuelvo enseguida.
I'll be back in a minute.
Enseguida vuelvo.
We'II be back in a minute, Sire.
Regresaremos en un minuto, señor.
I'll be back in a minute.
- Enseguida regreso.
Be back in a minute.
Enseguida regreso.
- He'll be back in a minute.
- Volverá en un minuto.
Be back in a minute.
Volveré en un minuto.
Would you mind telling the fellas in the band I'll be back in a minute?
¿ Puedes decirle a los demás que enseguida vuelvo?
I'll be back in a minute.
Regresaré en un minuto.
I'll be back in a minute, Linda.
Vuelvo enseguida, Linda.
I'll be back in a minute.
Vuelvo en un minuto.
- He'll be back in a minute.
- Volverá en breve.
I'll fetch a few things and be back in a minute.
Tomaré algunas cosas y volveré enseguida.
Look, I'll be back in a minute.
Mira, volveré enseguida.
You'll be getting my back up in a minute.
Me harás enfurecer en un minuto.
Come on, you forget about it all and I'll be back in just a minute.
Vamos. Olvídalo todo. Volveré en un minuto.
I got to be getting back on the job in a minute.
Debo volver a trabajar en un momento.
Tell them the doctor will be back in just a minute.
Diles que el doctor volverá en un instante.
Say, I'll be back in just a minute.
Oye, vuelvo en un minuto.
Now, don't run away. I'll be back in just a minute.
No se vaya, volveré en un momento.
I'll be back in a minute.
Vuelvo en un minuto... o en 2 meses.
- I'll be back in just a minute.
- Enseguida regreso.
In a minute now we will be in Okehampton, there we'll catch a train back to Dartmoor.
En minuto y medio estaremos en Okehampton.
I'll be back in just a minute.
Regreso en un segundo.
Theyll be coming back for you in a minute.
¡ Volverán a buscarte enseguida!
She'll be back in a minute.
Volverá enseguida.
- I'll be back in just a minute. - Oh, please.
Volveré enseguida.
I'll be back in just a minute. Just a minute, I'll be back.
Un momento, espere, ya volveré.
I'll be back in a minute.
Ahora vuelvo.
I'll be back in just a minute.
Regresaré en un momento.
Be back in a minute.
Ahora vuelvo.