English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Bells

Bells Çeviri İspanyolca

4,345 parallel translation
Oh, it just snuck up on me, and then they called, and they wanted me there at eight bells.
Se acercó sigilosamente, y entonces me llamaron, y querían que estuviera allí a las ocho campanas.
"Eight bells" refers to a watch length.
"Ocho campanas" se refiere a la duración de una guardia.
You know, one bell is struck after 30 minutes, two bells...
Sabes, una campana se toca a los treinta minutos, dos campanas...
"eight bells and all is well."
"ocho campanas y no pasa nada".
Well, the alarm bells are ringing.
Bueno, las campanas de la alarma están sonando.
Alarm bells!
¡ Las campanas de alarma!
Fucking alarm bells!
¡ Las malditas campanas de la alarma!
Um, you'll be hearing some bells in a minute.
Um, tú estarás escuchando algunas campanas en un minuto.
When I saw that it was empty, the alarm bells sounded.
Cuando vi que estaba vacío, saltó la alarma.
Crunch sets off the bells and whistles.
CRUNCH HACE SONAR LAS ALARMAS.
The day she was born, they rang the bells from sunrise till sunset.
El día que ella nació, sonaron las campanas desde el amanecer hasta el ocaso.
Why are they ringing the bells?
¿ Por qué están dando campanadas?
Sorry, I'd better tend to the bells. It's almost time for the service.
Tocaré la campana para servir la comida.
The deacon is here. For the bells.
Ha venido el diácono a por las campanas.
Oh, jingle bells, I can't do anything right.
Oh, cascabeles, no puedo hacer nada bien.
SMASH S02E08 The Bells And Whistles Sync to WEB-DL by Jill.Valentine
Smash S02E08 "Campanas y silbatos" Una traducción de Subtitulos.es...
Well, I know that you're used to getting anything you want there, and that, last time, you put so many bells and whistles all over everything that no one noticed the show had any problems until it was too late.
Esto no es Broadway. ¿ Qué sabes sobre Broadway? Bueno, sé que estás acostumbrado a conseguir... todo lo que quieras allí... y que últimamente... pusiste tanta parafernalia... en todo... que nadie se dio cuenta de que el espectáculo tenía algunos problemas...
Scott doesn't want his bells and whistles, either.
¿ De verdad crees que Derek dará su brazo a torcer?
The bells of Saint John are ringing!
¡ Están sonando las campanas de San Juan!
The bells of Saint John are ringing.
Están sonando las campanas de San Juan.
♪ When they ring the golden bells for you and me I
# Cuando tocan las campanas doradas Para ti y para mí #
There's the firehall siren, Just that and the church bells.
Esta la sirena Firehall, sólo eso y las campanas de la iglesia.
-'cause they have bells.
- Porque tienen campanas.
The bells have stopped.
Las campanas han parado.
Secondly, does the name Albert Semento ring any bells in your dead head?
Segundo, ¿ El nombre Alberto Semento suena alguna campana en tu cabeza muerta?
Ring any bells?
Te suena?
Uh, with bells on.
Ni lo dudes.
The wedding bells are ringing for celebration fair
# Las campanas de boda están sonando para la celebración de la feria #
The wedding bells are ringing, but the groom isn't there
# Las campanas de boda están sonando, pero el novio no está allí. #
My today's radio prediction ended with wedding bells ringing.
Mi predicción de radio de hoy terminó con las campanas de boda sonando.
On top of that there are the wedding bells.
Además de eso están las campanas de boda.
Last time the wedding bells didn't mean anything.
La última vez las campanas de boda no significaban nada.
Does that ring any bells?
¿ Te suena de algo?
Blood of the vampire. Ring any bells?
Sangre del vampiro. ¿ Te suena de algo?
The bells.
Las campanas.
Why do you wanna sound off alarm bells before Gus and I have had a chance to investigate this murder?
¿ Por qué quieres hacer saltar las alarmas antes de que Gus y yo tengamos la oportunidad de investigar el asesinato?
Prayer bells on heaven Oh, how sweetly they ring
# Campanas de rezar en el cielo Oh, cuán dulcemente suenan #
North Korean maneuvers along the DMZ continue to ring alarm bells... throughout Pacific markets, even as President Asher... is set to meet this afternoon with South Korean...
Corea del Norte maniobras a lo largo de la zona desmilitarizada seguir sonar las alarmas... en todos los mercados del Pacífico, incluso como Presidente Asher... tiene previsto reunirse esta tarde con Corea del Sur...
Soon, with bells on.
Pronto. Con las pilas puestas.
Ring any bells? - The hackers who attacked the IMF?
¿ Te refieres a esos Hackers online que fueron tras AIMED el mes pasado?
The bells clanging, the faithful falling to their knees.
Las campanas sonando, el fiel cayendo sobre sus rodillas.
Rekha, do you want bells or anklets?
¿ Rekha, quieres campanas o tobilleras?
You're... honey, you're back in the regular world, okay, so you need to stop those alarm bells going off every 10 minutes.
Querido, estás de regreso en el mundo normal así que esas alarmas deben dejar de sonar cada diez minutos.
All church bells have their own distinct profile.
Cada iglesia... tiene su propio tañido de campana.
( DOOR BELLS JINGLE )
( PUERTA cascabeles )
Jingle her bells.
Toca sus campanas.
( Door bells jingle ) Hello, man who doesn't do what he says he'll do.
Hola, hombre que no hace lo que dice que hará.
Hell's bells!
¡ Campanas del infierno!
None of us came here for the bells and whistles.
Ninguno de nosotros llegó aquí por los focos y la atención.
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way
CENTRAL DE LA POLICÍA
We will go christmas caroling together. ♪ hark! How the bells, sweet silver bells ♪
Cantaremos villancicos juntos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]