Beltran Çeviri İspanyolca
207 parallel translation
General Beltran.
El general Bertrand.
Rubens Beltran wrote it. Goal!
Beltrán Rubens Clin gol!
I must see Colonel Beltran at once.
Tengo que ver al coronel Beltran.
Beltran's expecting me.
Me espera Beltran.
You mean Colonel Beltran.
querrá decir el coronel Beltran.
Come, Beltran's waiting.
Beltran esta esperando.
How come Belchimer recused himself from Molina?
¿ Por qué Beltran se recusó sobre Molina?
Farley, Beltran the ill-fated Peterson Kalahane, Sadowski....
Farley, Beltrán... el infortunado Peterson... Kalahane, Sadowski...
Beltran, Kalahane, you're on point.
Beltrán, Kalahane, ustedes en el punto.
Beltran, make room for Peterson.
Beltrán, haz lugar para Peterson.
Beltran, Kalahane, I want you guys on point!
¡ Beltrán, Kalahane, los quiero en el frente!
So the lieutenant ordered Beltran to pull the gook off a table and put Peterson on it.
Entonces el teniente le ordenó a Beltrán... que quitara al vietnamita de la mesa y que pusiera a Peterson en ella.
And Kelly and Beltran, they left the room, and I soon heard more gunfire.
Kelly y Beltrán salieron del cuarto y luego luego empezaron a oírse más balazos.
He said the house belonged to a guy named Lou Beltran.
Dijo que la casa pertenecía a un tipo llamado Lou Beltran.
So, Mrs. Beltran, I assume the divorce wasn't final.
Sra. Beltran, asumo que el divorcio no estaba terminado.
Put him under the Lou Beltran spatter.
Ponlo debajo de de la salpicadura de Lou Beltran.
Lou Beltran wore his watch on his right wrist.
Lou Beltran usaba su reloj en la muñeca derecha.
For how late Mr.. Beltran?
¿ Cómo te fue con el Sr. Beltran?
Jesus, Shirley, Have you Mr.. Beltran gepijpt?
Dios, Shirley ¿ acaso le chupas el pito al Sr. Beltran?
- Guillermo Beltran's the new fed get.
Guillermo Beltrán es el nuevo blanco federal.
This guy Beltran, he's the real power.
Este tipo, Beltrán, es el que tiene el poder.
The moment Beltran crossed that border, the rules of the game changed.
Cuando Beltrán cruzó la frontera, las reglas del juego cambiaron.
There's only room for one guy to work Beltran. And that's gonna be me.
Sólo uno puede ocuparse de Beltrán, y ese seré yo.
He doesn't fear you. He doesn't respect you and Beltran won't, either.
No te teme, no te respeta, y Beltrán tampoco lo hará.
Beltran saw the same thing you saw. I'm gonna deal with him directly from now on.
Beltrán acaba de ver lo mismo que tú, lo que significa que a partir de ahora trataré con él directamente.
Beltran gave me my first task today.
Beltrán me dio mi primer tarea hoy.
You understand how lucky you are Beltran gave the hit to a guy working for us?
¿ Te das cuenta la suerte que tuviste de que encargaran el trabajo... a alguien que trabajaba de encubierto para nosotros?
If Beltran wants me dead, I'm dead.
Si Beltrán me quiere muerto, estoy muerto.
You keep stonewalling like this for a couple of days I promise you, I will deliver Beltran to them myself.
Tú sigue demorando por un par de días, y te prometo que yo mismo les entregaré a Beltrán.
Beltran will never stop looking for me.
Beltrán nunca dejará de buscarme.
We have to convince Beltran that I took out Pezuela.
Hay que convencer a Beltrán de que eliminé a Pezuela.
- Sure. Maybe David can clue you in on Beltran's master plan.
Claro, David puede contarles del plan maestro de Beltrán.
From the little Beltran clued me in on it sounds like he's starting up a money-laundering scheme that would make Ivan Boesky flinch.
Bueno, por lo poco que dejó entrever esta tarde cuando hablé con él, parece que tiene un proyecto de lavado de dinero... que haría temblar a Ivan Boesky.
Suicide my ass. Beltran had him whacked.
Suicidio una mierda.
Beltran's still taking my temperature. But he'll come around.
Beltrán aún está tomándome el pulso, pero terminará confiando en mí.
Gathering enough intel against Beltran and the cartel to deliver ICE their biggest bust to date and cover your ass by finding that file.
reunir información sobre Beltrán y el cartel... para darle a Inmigraciones su mayor arresto a la fecha... y salvar tu pellejo encontrando ese archivo.
You're using the ICE sting on Beltran to scam 100 grand off of Beenie Spears'guys?
¡ ¿ Usarás la investigación de Inmigración sobre Beltrán... para sacarle los 100.000 a los hombres de Beenie Spears?
How long before Beltran or the board figure out they're getting jacked?
¿ Cuánto pasará antes de que Beltrán o los negros descubran todo... y esto salte por el aire?
I only need to keep it together a couple of days. Enough time to get Shane ghost walk Beltran into a jackpot so ICE can take him down in exchange for giving us an overall deal and immunity.
Sólo necesito mantener la ficción por un par de días, lo suficiente para que Shane se esfume, yo pueda tender una trampa a Beltrán para que Inmigraciones lo aprehenda... y nos den a cambio un trato e inmunidad.
- Señor Beltran's in other direction.
El señor Beltrán está para el otro lado.
We gotta get the money back to Beltran right now.
Tenemos que llevarle el dinero a Beltrán ahora mismo.
I'll go to Beltran and tell him Pezuela is alive and testifying.
Iré a Beltrán y le diré que Pezuela está vivo y hablando.
- The music was by Felipe T. Bertran. He did it for us last year during our South American tour.
Felipe Beltrán nos escribió la música el año pasado, durante la gira por Sudamérica.
Scavino and father Beltrán, who has been busting my balls asking us to do something, have taken some measures.
El Gral. Scavino y el padre Beltrán, que ya me tiene hinchadas las pelotas exigiendo que corrijamos la situación, tomaron algunas medidas.
What does Gral. Scavino have to say... and what does father Betrán, the army chaplain, have to say?
¿ Qué dice el general Scavino y qué dice el padre Beltrán, capellán del ejército?
Scavino is really pissed off because of those declarations... of Sinchi in the radio. Gral. You can imagine how is Father Beltrán.
El Gral. Scavine está hecho un cuchillo por las declaraciones de El Sinche en la radio.
Are General Scavino, father Beltrán, the mayor, the prefect, aware of this lust traffic and just turn a blind eye?
El general Scavino, el padre Beltrán, el alcalde, el prefecto, ¿ están al tanto de este tráfico carnal y hacen la vista gorda?
And don't worry about Beltrán.
Y por el padre Beltrán, no se preocupe.
Not anymore. Don't worry, we're gonna save the whales. They are with all the others.
A vuestro lado, con todos los otros Adolfo Beltrán, Enrique Claruel.
Did someone think of Fray Beltrán?
¿ Alguien pensó en Fray Beltrán.
The only question is, whether or not he used you to do it.
Beltrán lo mandó a matar. La única pregunta es si te usó a ti para dar el golpe.