Benson Çeviri İspanyolca
2,476 parallel translation
Benson. / You have any idea how these two are connected?
¿ Tienes idea de cómo fue que se vincularon entre ellos?
Detective Benson.
Soy la Detective Benson.
- I'm sure you don't. But unless detectives Benson and Stabler want to pay your lecture fee, I don't think they should get the show for free.
- Estoy seguro de que no pero a menos que los detectives paguen por esta conferencia no creo que deban verla gratis.
So detectives Benson and Stabler, what can I do for you?
Detectives Benson y Stabler, ¿ en qué los puedo ayudar? - Vinimos por el auto rentado.
Benson. Stabler. Manhattan SVU.
Benson, Stabler, de UVE de Manhattan.
Sir, calm down. I'm Detective Benson.
Señor, cálmese, soy la Detective Benson.
Leah, Jake, it's detective Benson and Stabler.
Leah, Jake, Somos los Detectives Benson y Stabler.
Those long walks and that pathetic job at Benson's Jewelry.
Esas largas caminatas y ese trabajo patético en la Joyería Benson.
When I saw the Benson's Jewelry wrapping paper, I almost threw it in his face.
Cuando vi el envoltorio de la Joyería Benson casi se lo tiro en la cara.
Mr. Doug Benson.
Un aplauso para el Sr. Doug Benson.
- Doug Benson - - stand-up comedian, noted pot smoker.
Doug Benson : comediante, conocido porrero.
Doug Benson above the law. So how can this be possible?
Pero eso no otorga privilegios a Doug Benson, así que, ¿ cómo es posible esto?
Benson interruption, everybody.
Bienvenidos todos a la Interrupción de Benson.
- This is Doug Benson.
Hola, ¿ cómo estás?
He's the hero of our movie.
Doug Benson, él es el héroe de nuestra película.
Ame is Doug Benson, and I'm about to get super high.
Me llamo Doug Benson, y estoy por súper drogarme.
- Doug Benson smokes so much pot he buys his rolling paper at Costco.
Doug Benson fuma tanta hierba he compra el papel de enrollar en Costco.
- I am a friend of
Soy amigo de Doug Benson.
Doug Benson's, and I've never smoked pot in my life.
Nunca en mi vida fumé hierba.
Anyway, Doug Benson...
Bueno, Doug Benson... Sí.
Everyone, Doug Benson was on
Doug Benson estuvo en la última presentación de comediantes...
Say hello to Officer Benson.
Saluda al oficial Benson.
My name is Doug Benson, and I am super high.
Me llamo Doug Benson, y estoy súper drogado.
- Doug Benson, it's over.
Doug Benson, se terminó.
- Keep it going for Doug Benson, everyone!
¡ Aplaudan a Doug Benson, todos!
It's Benson.
Es Benson
Only Benson And Me Have Been Inside.
Sólo Benson y yo hemos estado dentro.
We gotta Benson's Animal Farm.
Papá, ¿ podemos ir a la Granja de Animales Benson?
That's who are to go Benson's Animal Farm.
Ahí queremos ir, a la Granja Benson
We heard about Benson's Animal Farm. That was my fucking quest. Ok?
Habíamos escuchado algo de la Granja de Animales Benson, ésa era mi puta misión.
It's Benson's Animal Farm.
Es la Gran de Animales Benson!
We are going to Benson's Animal Farm.
Vamos a ir a la Granja de Animales Benson.
- Dad. Hey dad wake up. Time to go Benson's Animal Park.
Papá, papá, levántate, es hora de irnos, tenemos que ir a la granja.
8 o'clock we gonna Benson's Animal Farm.
Papá, papá, van a ser las 8... es hora de irnos vos dijiste que íbamos a ir a la granja.
Hey listen. We are gonna Benson's another day.
Escuchen... vamos a ir a la granja otro día.
Today is not the day for Benson's.
Hoy no es el día para ir, vamos a ir otro día.
- This is where Benson's use to be.
Y yo le voy a decir : - ACÁ ES DONDE ESTABA LA GRANJA!
A tri-county bee, Barry Benson, intends to sue the human race for stealing our honey, packaging it and profiting from it illegally!
¡ Una abeja del tricondado, Barry Benson piensa demandar a la raza humana por robarnos nuestra miel empacarla y beneficiarse ilegalmente!
Tonight we're talking to Barry Benson.
Hoy estamos hablando con Barry Benson.
All right. Case number 4475, Superior Court of New York, Barry Bee Benson versus the Honey lndustry is now in session.
El caso número 4-4-7-5 Corte Superior, Barry Abeja Benson vs. la Industria de la Miel.
Mr. Benson, you're representing all the bees of the world?
Sr. Benson, ¿ Ud. representa a todas las abejas del mundo?
If we lived in the topsy-turvy world Mr. Benson imagines, just think ofwhat would it mean.
Si viviéramos en el mundo invertido que el Sr. Benson imagina ¿ qué significaría eso?
We would like to call Mr. Barry Benson Bee to the stand.
Quisiera llamar al Sr. Barry Benson Abeja al estrado.
Mr. Benson Bee, I'll ask you what I think we'd all like to know.
Sr. Abeja, quisiera preguntarle lo que todos queremos saber.
You're an illegitimate bee, aren't you, Benson?
Ud. es una abeja ilegítima, ¿ verdad?
This is an unholy perversion of the balance of nature, Benson.
Esto es una perversión del equilibrio de la naturaleza.
Special victims unit.
Unidad de Víctimas Especiales, Benson.
This is Detective Benson.
Capitán, ¿ quiere que vigilemos la casa de Picard?
We go to Benson's Animal Farm.
Papá, ¿ podemos ir a la Granja?
Mr. Benson?
¿ Sr. Benson?
Watch it, Benson!
¡ Cuidado!