English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Beocca

Beocca Çeviri İspanyolca

77 parallel translation
Beocca would tell me that
Beocca me hubiera dicho eso :
Father Beocca, is that you?
Padre Beocca, ¿ es usted?
He is well, Beocca.
Está bien, Beocca.
Yes, praise him, Father Beocca.
Sí, alabado sea, padre Beocca.
You are right, Beocca.
Tienes razón, Beocca.
- Beocca, he's cleanse.
Beocca, ya está limpio. Amén.
My Lord Alfred, it is I, Father Beocca.
Mi Señor Alfred, soy yo, el Padre Beocca.
No, Father Beocca, you knew him once.
No, Padre Beocca, lo conoció una vez.
Father Beocca, he's a ghost.
Padre Beocca, él es un fantasma.
Father Beocca, join us for breakfast.
Padre Beocca, uníos al desayuno.
Father Beocca.
Padre Beocca.
Father Beocca has talked much about you, Uhtred.
El Padre Beocca ha hablado mucho sobre vos, Uhtred.
We will need every advantage, and Father Beocca considers you, Uhtred of Bebbanburg, to be an advantage.
Necesitaremos toda ventaja, y el Padre Beocca os considera a vos, Uhtred de Bebbanburg, ser una ventaja.
Father Beocca, he has no soul.
El Padre Beocca, no tiene alma.
- Father Beocca!
- ¡ Padre Beocca!
Beocca, help me!
Beocca, ¡ ayúdame!
Beocca!
¡ Beocca!
To Wessex, to Beocca, and to the king's brother Alfred.
Por Wessex, por Beocca... y por el hermano del rey, Alfred.
Father Beocca, a moment.
Padre Beocca. Un momento.
I trust Father Beocca and Beocca is his priest.
Confío en el padre Beocca y Beocca es un sacerdote.
Father Beocca could perform the ceremony.
Padre Beocca podría realizar la ceremonia.
Beocca :
Beocca :
Father Beocca!
Padre Beocca!
- Father Beocca!
- Padre Beocca!
Father Beocca here believed me dead, and yet, just days ago, I was at Cynuit with Lord Odda.
Padre Beocca aquí me creía muerto, y, sin embargo, hace apenas unos días, me estaba en Cynuit con Lord Odda.
If you could be brief with the ceremony, Father Beocca, I would be grateful.
Si pudiera ser breve con la ceremonia, padre Beocca... estaría agradecido.
Father Beocca, I shall pray before we leave.
Padre Beocca, debo orar antes de irnos.
Father Beocca, you wish to see me? Ah, a letter, Lord, from the Bishop Alewold.
- Una carta, señor, del obispo Alewold.
Well, can you not read the writing, Beocca?
Entonces léala. Bueno, ¿ no puede leer la escritura, Beocca?
Father Beocca, the letter.
Voy a encontrar la riqueza para pagar la deuda.
- Beocca.
- Beocca.
Beocca, what is this?
- Beocca, ¿ qué es esto?
Father Beocca?
¿ Padre Beocca?
- Thank you, Beocca.
- Gracias, Beocca.
Beocca...
Beocca...
Father Beocca, I will send for you when I have read the letter, which I shall do immediately, do not wander.
Padre Beocca, lo llamaré cuando haya leído la carta, - lo que haré de inmediato, no vaya lejos.
Have you been stealing from Alfred, Father Beocca?
¿ Le ha estado robando a Alfredo, padre Beocca?
I think Father Beocca asks too much.
Creo que el padre Beocca pide demasiado.
Beocca, what is this nonsense?
Beocca, ¿ qué son estas tonterías?
Beocca, I will need you to play your part.
Beocca, necesito que haga su parte.
Beocca, they love me!
¡ Beocca, me aman!
- Father Beocca?
- ¿ Padre Beocca?
Beocca, this cannot wait.
Beocca, esto no puede esperar.
Nothing has changed but our path, Beocca.
Solo ha cambiado nuestro camino, Beocca.
Father Beocca, you will have me kill for Alfred but not for myself.
Padre Beocca, mataré por Alfredo pero no por mí.
Beocca, she's right!
¡ Beocca, tiene razón!
Father Beocca, I... I had heard that you were close.
Padre Beocca, escuché que estaba cerca.
- Lord, King Alfred has sent us here to... - Father Beocca!
- Señor, el rey Alfredo nos envió para... - ¡ Padre Beocca!
I am Beocca.
Soy Beocca.
I am, Father Beocca.
Así es, padre Beocca.
Beocca, come in.
Beocca, pasa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]