English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Berkeley

Berkeley Çeviri İspanyolca

1,081 parallel translation
Mention the ivory to Berkeley Cole.
Diga lo del marfil a Berkeley Cole.
Berkeley Cole.
- Berkeley Cole. - Sí.
When you leave me, I'm going to marry Berkeley Cole.
Cuando me dejes, me casaré con Berkeley Cole.
For Berkeley.
Berkeley le trajo regalos.
Did you intend to tell Berkeley what a fool I was?
¿ Tiene la intención de decirle a Berkeley lo tonta que fui?
Berkeley, what about your Somalis?
Berkeley, ¿ y sus somalíes?
- I'm going on, Berkeley
- Voy a continuar.
I brought Berkeley back.
- Traje a Berkeley de regreso.
- Where would Berkeley be?
- ¿ Dónde estará Berkeley?
Where is Berkeley?
Sí. ¿ Dónde está Berkeley?
You save me a dance, Berkeley.
Guárdeme un baile, Berkeley.
Berkeley is going to farm.
Berkeley va a labrar.
Listen.
Berkeley, escucha.
I think he is off with Berkeley.
Sí lo está, a su manera.
I make myself think about our camp on the river... and Berkeley... and the first time that you took me flying.
Pienso en nuestro campamento, en el río. Y en Berkeley. Y en la primera vez que me llevaste a volar.
I'm with the Berkeley People's Herald.
Del Herald de Berkeley.
So while you were at Berkeley, and Pierre at Princeton...
Entonces, cuando ustedes estaban en Berkeley, y Pierre en Princeton...
Back in the 60s, he was part of the free-speech movement at Berkeley.
En los 60, perteneció al movimiento de libre expresión de Berkeley.
- So, you were at Berkeley?
- Así que, ¿ usted estudió en Berkeley?
I want to walk up Berkeley Square and down Wimpole Street... and stand in St. Paul's where John Donne preached.
Quiero ir a Berkeley Square y a la calle Wimpole y pararme en St.Paul, donde predicaba John Donne.
Political Science, Berkeley.
- Ciencias Políticas, Berkeley.
It must be my friend, taking inventory. Berkeley.
- Debe de ser mi amigo, haciendo inventario.
Alembert doesn't give a rat's ass about me. Not since he saw you at the Berkeley seminar.
A Alembert no le importo lo más mínimo... desde que te vio en el seminario de Berkeley.
He says he's planning to go to Berkeley after they mine all the lead out of him, and he says his only setback was when he got a letter about Baker being treasurer to the general of staff.
Bueno, él dice que planea ir a Berkeley cuando le hayan sacado todo el plomo y dice que su único contratiempo fue cuando recibió nuestra carta de que Baker iba a ser transferido al personal del General.
I studied ancient weaponry at Berkeley. Professor Harris?
Aprendí un poco en Berkeley.
Start from the Golden Gate... then you leave Berkeley behind... the docks, the fish market... you arrive downtown where they sell good Italian chocolate...
Sales del "Golden Gate"... Dejas a la espalda Berkeley, la universidad... arriba las dársenas, el mercado de pescados... llegas al centro donde venden muy buen chocolate italiano...
You're too brilliant for Berkeley.
Eres demasiado bueno para Berkeley.
- Berkeley 5558, please.
- Berkeley 5558, por favor.
No, I'm from San Francisco.
No, soy de San Francisco. Nos conocimos en Berkeley.
We met at Berkeley. Holidays are the only chance we have to get together.
Las fiestas son la única ocasión que tenemos para estar juntos.
I haven't had a rush like that since the Berkeley riots.
No he tenido un sobresalto así desde la revuelta de Berkeley.
I haven't had a rush like that since the Berkeley riots!
¡ Wow, hombre! ¡ No he tenido un sobresalto así desde las revueltas de Berkeley!
He founded a free press in the'60s, and he's worked on every liberal rag from Cambridge to Berkeley ever since.
Fundó una prensa libre y ha trabajado en cada edición liberal desde Cambridge hasta Berkeley desde los años 60.
Will, I'm going to Berkeley to give my lecture.
Will, iré a Berkeley a dar una conferencia.
Got my doctorate at Berkeley.
Hice mi doctorado en Berkeley.
Magna cum laude at Berkeley, 1983.
" Se graduó con honores de Berkeley en 1 983.
I met her at Berkeley.
La conocí en Berkeley.
All right, I made a couple of calls to Berkeley.
Muy bien, hice un par de llamadas a Berkeley.
Gus, get out to Berkeley.
Gus, ve a Berkeley.
There was no Lisa Oberman when you were at Berkeley.
No había ninguna Lisa Oberman cuando estuviste en Berkeley.
She knows I went to Berkeley.
Sabe que fui a Berkeley.
Gus, don't you get it? If Beth killed Johnny Boz to frame Catherine... she wouldn't want anybody to know what happened in Berkeley!
Gus, si Beth mató a Johnny Boz para incriminar a Catherine... no querría que se supiera lo de Berkeley.
I don't buy it. There must be somebody at Berkeley who knows what happened!
¡ Debe haber alguien en Berkeley que sepa lo que pasó!
No police report from Berkeley. Nothing at all about Salinas.
No había ningún informe policial de Berkeley ni nada sobre Salinas.
I hold degrees from CCNY, Berkeley, and Cambridge.
Soy licenciada en N.Y., Berckley y Cambridge.
It is my pleasure to present the chairman of our scientific advisory board and the Sidney Leavitt professor of theoretical physics at Berkeley Dr. Bernard Wachs.
Es un placer presentarles al presidente de la junta científica y profesor de física teórica en Berkeley Dr. Bernard Wachs.
From London docks to my house in Berkeley Square, one shilling!
Desde los muelles de Londres a mi casa en Berkeley Square, ¡ 1 chelín!
I used to teach courses in Expressionism at Berkeley.
Daba cursos de Expresionismo en la Berkeley.
- Wouldn't you say so?
- ¿ No dirías, Berkeley?
Berkeley's dying.
Berkeley se está muriendo.
Berkeley?
Berkeley?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]