Best two out of three Çeviri İspanyolca
47 parallel translation
- What is this, the best two out of three?
- ¿ Es el que gane dos de tres?
This match will be the best two out of three sets.
Este partido será para la que gane dos de tres sets.
The best two out of three?
¿ Que sean dos de tres?
- Best two out of three.
- A dos de tres.
Yeah, the bookstore wants to go best two out of three.
Sí, la tienda de libros quiere que sea el mejor de tres.
Best two out of three.
Dos de tres.
Best two out of three events.
El mejor en 2 de 3 eventos.
A gentleman always lets a lady win. Best two out of three?
Un caballero siempre deja ganar a las damas. ¿ Otra vez?
Best two out of three.
¿ La mejor de tres?
- The best two out of three.
- El mejor de tres. - Está bien.
- Tomorrow night. Best two out of three.
Está bien, mañana a la noche.
- Best two out of three.
- El mejor de tres
Best two out of three.
Al mejor de tres.
Best two out of three?
¿ Al mejor de tres?
Best two out of three?
¿ El que gane dos de tres?
- Come on, best two out of three.
- No, el que gane la próxima.
- Best two out of three.
Al mejor de 3!
For a team to win in a match like this, it has to be the best two out of three, and he said that we needed a cartoonist on our side since Ray is a cartoonist.
Para que un equipo gane un combate como este tiene que ser el mejor de dos entre tres y dijo que necesitábamos a un dibujante de nuestro lado y como Ray es dibujante- -
Three waves, best two out of three wins.
Tres olas, a mejor de tres.
Best two out of three.
Mejor dos de tres.
Best two out of three.
Las mejores dos de tres.
Black guys, best two out of three.
Chicos negros, vamos, dos de tres.
Come on. Best two out of three.
Vamos, al mejor de tres
- Best two out of three?
- ¿ Dos de tres?
- Best two out of three? - Best two out of three.
¿ Al mejor de tres?
Then... best two out of three.
Entonces... al mejor de tres.
You want to go best two out of three?
¿ Quieren hacerlo al mejor de tres?
- C'mon, best two out of three.
- - Vamos, mejor dos de tres.
All right, best two out of three.
Ok, al mejor de tres.
Best two out of three.
Los dos mejores de tres.
Best two out of three?
¿ Dos de tres?
All right, best two out of three, cinnamon.
Muy bien, mejor dos de cada tres, canela.
Best two out of three, buddy?
¿ Mejor de tres, amigo? ¡ Sí, sí!
And it's best two out of three, okay?
Y es mejor dos de tres, ¿ sí?
Best two out of three, come on.
Al mejor de tres, vamos.
Best three out of two?
¿ Los dos mejores partidos?
Best two out of three.
El que saque dos de tres.
Best two-out-of-three?
¿ Hacemos dos de tres?
When all the fighters come forward and they have a best two-out-of-three elimination tournament.
Todos los luchadores acuden y se celebra... un torneo de eliminación, dos de tres.
Hey, what about some more beer? It's best two out of three.
¿ Cómo más cervezas sobre?
That's two out of three. Want to go best out of seven?
Eso es dos de tres. ¿ Quieres ir al mejor de siete?