Bester Çeviri İspanyolca
134 parallel translation
Bester, questioning in the Linder rape.
Bester, interrogatorio en el caso Linder.
Chick, Bester, get rid of him.
Chick, Bester, lleváoslo.
I'm sorry, Dr. Bester...
Lo siento, Dr. Bester...
Dr. Bester!
¡ Dr. Bester!
Dr. Bester, what do I want with basketballs?
Dr. Bester, ¿ qué hago con las pelotas de baloncesto?
- Dr. Bester.
- Dr. Bester...
Dr. Bester, there were certain urgent problems left over from last term.
Dr. Bester, hay algunos problemas urgentes pendientes del pasado curso.
Agreed. The teaching load, facilities, drop-outs, and the new building, Dr. Bester.
La carga de trabajo, las instalaciones, los abandonos, y el edificio nuevo, Dr. Bester.
Dr. Bester, now that reading from the Bible has been declared unconstitutional, is there any objection to a moment of silent prayer?
Dr. Bester, ya que la lectura de la Biblia ha sido declarada inconstitutional, ¿ podríamos orar en silencio por un momento?
Dr. Bester, by law a faculty conference only has to last 60 minutes which are now up.
Dr. Bester, por ley la reunión de la junta sólo puede durar 60 minutos, y ya han dado.
Dr. Bester, the Welfare Administration, social agencies, parents,
Con el dr. Bester, la beneficencia, la asistenta social, los padres...
Dr. Bester is going to observe you this morning.
El Dr. Bester te va a tener en observación.
Well, sometimes Dr. Bester likes to drop in himself.
A veces el Dr. Bester se deja caer en persona.
Morning, Dr. Bester.
Buenos días, Dr. Bester.
I'm sorry, Dr. Bester, but the extra chairs that I requisitioned in September still haven't arrived.
Lo siento, Dr. Bester, pero las sillas que pedimos en septiembre aún no han llegado.
Roy, would you give Dr. Bester your chair, please, and stand in the back of the room, please?
Roy, ¿ podrías dejarle al Dr. Bester tu silla, y quedarte tú de pie al final del aula, por favor?
With Dr. Bester here, you allowed your class to behave in this unruly fashion?
¿ Estando el Dr. Bester aquí, ha permitido usted que se comportase así su clase?
Thank you, Dr. Bester.
Gracias, Dr. Bester.
I have here the girl's PRC, Dr. Bester.
Aquí tengo el PRC de la chica, dr. Bester.
I've come to submit my resignation, Dr. Bester.
Vengo a presentar mi renuncia, dr. Bester.
Thank you, Dr. Bester.
Gracias, dr. Bester.
- Asimov, Bester, Clarke- - - What about Bradbury?
- Asimov, Bester, Clarke- - - ¿ Que hay de Bradbury?
Mr. Bester will appreciate anything you can turn up.
El señor Bester agradecerá cualquier cosa que saque.
Bester?
¿ Bester?
You also have a mutual friend. Bester.
También tienen un amigo común, Bester.
Remember Bester saying he'd see you again?
¿ Recuerda que Bester dijo que volvería a verle?
That's why Mr. Bester assigned you this job.
Por ello le asignó el señor Bester.
Until Bester thought of a way to get even for you.
Hasta que a Bester se le ocurrió el modo.
- And Bester?
- ¿ Y Bester?
- Bester won't come out of the shadows.
- Bester no saldrá de las sombras.
Bester.
Bester.
Bester said the threat this guy posed was on a need-to-know basis.
Bester dijo que la amenaza de ese tipo sólo se revela a quién debe saberlo.
There's a transport leaving for Earth in 20 minutes, Mr. Bester.
Un transporte parte para la Tierra en 20 minutos, Sr. Bester.
Same as that Psi Cop Bester gave.
El mismo que usa ese Bester del Cuerpo Psíquico.
By the way, captain, I suggest you check the files on Mr. Bester.
Por cierto, capitán, le sugiero que revise el historial del Sr. Bester.
I know, Bester will try to stop us... so we don't have any choice.
Lo sé, Bester intentará detenernos... así que no tenemos otra opción.
Bester shot your friend Ironheart.
Bester le disparo a su amigo Ironheart.
Bester came down the hallway, said something...
Bester vino por el corredor, dijo algo...
As far as Bester's concerned, underground railroad is dead, along with its leader.
Por lo que a Bester concierne, la vía clandestina está muerta, incluido el líder.
Well, if there's nothing illegal going on here anymore... and Mr. Bester drops his request... who am I to argue?
Bueno, si no está ocurriendo nada ilegal aquí, al menos ya no... y el Sr. Bester desiste de su petición... ¿ quién soy yo para discutir?
If Bester scans you, he'll -
Si Bester te escanea, podría...
Sorry for the delay, Mr. Bester.
Lamento el retraso, Sr. Bester.
In a little more than five hours, Bester will be arriving in Bay 9.
En poco más de cinco horas, Bester estará llegando al muelle 9.
But in Bester's case, that mandate is just a little broader.
Pero en el caso de Bester, la tarea es un poco más amplia.
Our friend Bester is on his way in.
Nuestro amigo Bester está en camino.
Mr. Bester, so good to see you again.
Sr. Bester, qué alegría volver a verlo.
Am I right, Mr. Bester?
¿ No es así, Sr. Bester?
Are you sure of that, Mr. Bester?
¿ Está seguro de ello, Sr. Bester?
Well, we're working with Bester now, and that was unexpected.
Bueno, ahora trabajamos con Bester, y eso era inesperado.
- Bester?
- ¿ Bester?
Mr. Bester, we no longer have any ties to Earth or to the Psi Corps.
Sr. Bester, ya no tenemos ninguna relación con la Tierra ni con el Cuerpo Psíquico.