English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Bethlehem

Bethlehem Çeviri İspanyolca

521 parallel translation
Christ is born in Bethlehem
Cristo nació en Belén
♪ Star over Bethlehem ♪
Estrella de Belén
O come ye to Bethlehem
Vengan a Belén
Each evening, the children gather at the village church... and form a procession symbolizing the journey of Mary and Joseph... from Nazareth to Bethlehem.
Todas las noches, los niños se reúnen delante de la iglesia del pueblo... y forman una procesión... que simboliza el viaje de María yJosé de Nazaret a Belén.
This is Mary, and I'm Joseph... and we're going to Bethlehem... to see if we can have someplace... find someplace to stay.
Ésta es María y yo soy José. Y vinimos a Belén a ver si encontrábamos un sitio para dormir.
This is Mary, and I'm Joseph. We came to Bethlehem to find a place to stay.
Y hemos venido a Belén a ver si encontramos un sitio para dormir.
Well, here we all are in the stables... and we're very happy here in Bethlehem... and there's our star.
Bueno, aquí estamos en el establo. Y estamos muy contentos de estar en Belén. Y ésa es nuestra estrella.
But I am not only a poet, but also, by your Lordship's favor... the Apothecary General of St. Mary's of Bethlehem Hospital.
Pero yo no soy sólo un poeta. También, por vuestra gracia, Boticario General del hospital de Santa María de Belén.
Mistress Bowen... you have asked for voluntary commitment to enter St. Mary of Bethlehem's asylum.
Señorita Bowen, habéis solicitado el internamiento voluntario en el asilo de Santa María de Belén.
Christ is born in Bethlehem
Cristo ha nacido en Belén
He was a shepherd and the town where he lived was called Bethlehem.
Era un pastor y la ciudad donde vivía se llamaba Belén.
I know Bethlehem.
Conozco Belén.
"Christ is born in Bethlehem."
"Cristo ha nacido en Belén"
So is it true of the child born in Bethlehem.
Así como el niño nacido en Belén.
"Christ is born in Bethlehem!"
"Cristo ha nacido en Belén"
Now, we're following the Star of Bethlehem.
Ahora seguiremos la estrella de Belén.
To Bethlehem
In Bethlehem
Heretics from Bethlehem!
¡ Herejes de Belén!
We'll soon shut him up, and close down and demolish that nest of heretics, that Bethlehem!
¡ Pronto los haremos callar, y cerraremos y destruiremos ese nido de herejes, ese Belén!
These heretics from Bethlehem.
Estos herejes de Belén.
If Rome wishes to close the Bethlehem Chapel, where preachers speak in the people's own language, where a Czech feels like a Czech, where shall the truth be spoken anywhere in the country?
Si Roma desea cerrar la capilla de Belén, donde los predicadores hablan en su propio lenguaje, donde un checo se siente como un checo, ¿ donde se hablará la verdad en este país?
Master Jan, the priests proclaim that Bethlehem will be closed.
Maestro Jan, los predicadores proclaman que Belén será cerrado.
I shall not cease to preach in Bethlehem, I shall stick by you loyally, and persevere with you.
No dejaré de predicar en Belén, permaneceré con vosotros lealmente y persistiré con vosotros.
You always intercede on behalf of the Bethlehem preacher.
Siempre habéis intercedido por el predicador de Belén.
- Bethlehem.
- Belén.
The Germans are heading to Bethlehem!
¡ Los alemanes de dirigen a Belén!
They wanted to destroy Bethlehem, damned papists.
Querían destruir Belén, malditos papistas.
Here in Bethlehem, as Hus once did.
Aquí en Belén, como hizo Hus.
The Prague people no longer go to Bethlehem Church.
La gente de Praga ya no acude a la iglesia de Belén.
Once upon a time, in a little town called Bethlehem a baby was born.
Érase una vez, en el pequeño pueblo de Belén, nació un bebé.
Now, on the night the baby Lord Jesus was born in that stable in Bethlehem, several came to bow down to Him and His mother, the Lady Mary.
La noche que nació el bebéJesús... en ese pesebre de Belén... algunos fueron a arrodillarse ante él... y ante su madre, María.
And the night shift is going on at Bethlehem Steel.
Y el turno de noche va a Bethlehem Steel.
- David of Bethlehem.
- David de Belén.
Move on. You'll be counted at Bethlehem.
Que los cuenten en Belén.
You do not believe in miracles. Yet God once spoke to me out of the darkness and a star led me to a village called Bethlehem where I found a newborn child in a manger.
No crees en milagros pero una vez Dios me habló desde la oscuridad y una estrella me llevó a Belén donde encontré un niño en un pesebre.
The star of Bethlehem...
La estrella de Belén.
Bethlehem of Judah
Belén de Judea.
I am punished for leaving our people in Bethlehem in time of trouble.
Estoy castigado por abandonar a nuestra gente en Belén en tiempos de apuros.
There's only one place I can go, back to Bethlehem.
Solo hay un sitio al que puedo ir. De vuelta a Belén.
To Bethlehem?
¿ A Belén?
And then, a Moabitess in Bethlehem might not be welcome.
Y una moabita en Belén puede que no sea bienvenida.
It was hard to leave Bethlehem.
Fue duro dejar Belén.
wars, loathing of each other's gods. Some of us lost parents and brothers to Moab. Others lost children, as you saw on your way to Bethlehem.
Guerras, repugnancia de los dioses de cada uno algunos hemos perdido padres, hermanos en Moab, otros han perdido niños, como viste yendo de camino a Belén.
Shammah, Judges, people of Bethlehem... we have been taught that every accused person comes to judgment... pure of guilt... until his wrongdoing is proven.
Shammah, jueces, pueblo de Belén. Nos han enseñado que cada acusado será sentenciado culpable o no cuando su maldad sea probada.
Never a thing like it in all Bethlehem.
¡ Nunca ha sucedido algo semejante en todo Belén!
Rejoice with us, for when has Bethlehem seen a more joyous day?
Disfruta con nosotros, ya que, ¿ cuándo ha visto Belén un día más alegre?
# To Bethlehem #
To Bethlehem
Since then two thousand years have passed but how many sons of workers still come into the world into homes even worse than the stable in Bethlehem?
Desde entonces dos mil años han pasado pero cuántos hijos de trabajadores todavía llegan al mundo en casas son peor que el establo en Belén.
So it was that Joseph, a carpenter went up from Galilee, unto Bethlehem to be taxed with his espoused wife, Mary who was with holy child.
Así fue que José, un carpintero... viajó de Galilea a Belén... para pagar los impuestos con su esposa, María... embarazada del Niño Dios.
Tsai Bethlehem Jesus... Are they listening? I can't tell.
¿ La están escuchando?
I have a rung of the ladder Jacob saw in his dreams and a phial containing wind, which was blowing in the Bethlehem stable
y una ampolla del viento que soplaba en el pesebre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]