Bicycles Çeviri İspanyolca
450 parallel translation
A lot of people are on foot or riding bicycles, so it has this very kind of Parisian feel to the city.
Una gran cantidad de personas que están en pie o andar en bicicleta, por lo que tiene este mismo tipo de ambiente parisino a la ciudad.
After all, we don't like guys who ride on bicycles!
¡ No nos gustan los chicos que van en bicicleta!
Unfortunately, we of the gendarmerie go about on bicycles.
Lamentablemente, los gendarmes nos trasladamos en bicicleta.
If you wait a minute, I'll steal two bicycles. It's safer. Come on.
Puedo volar en bicicleta, es más seguro.
On bicycles, never on skates, old man.
En bicicleta, nunca en patines.
"D ) Review the mail-order catalogue for shotguns and bicycles."
D. No olvidar repasar el catálogo de armas y vehículos de Saint-Etienne.
Oh, they breed female bicycles now, didn't you know?
Es que ahora fabrican bicicletas para mujeres, ¿ no lo sabía?
Ladies riding bicycles.
¡ Damas en bicicleta!
Well, we must look out for two bright new bicycles.
Tendremos que vigilar el paso de dos flamantes bicicletas.
I'll see they don't ride their bicycles in traffic.
No andarán en bicicleta en medio del tránsito.
How're they gonna ride bicycles in straightjackets? Winky and Pinky!
¿ Cómo podrían andar en bicicleta con camisas de fuerza?
Buy boys'books, buy girl's books, buy bicycles three puppies... from what Europe?
Comprar libros para los niños, comprar libros para las niñas, comprar bicicletas tres cachorros... ¿ Que parte de Europa?
In the cowshed, you'll find two bicycles.
En el establo veréis dos bicicletas.
They were, by then, collecting new victims. This man and this woman, and then the farmers who provided you with the bicycles. Then, the owner of the Hôtel de la Poste.
De esa forma, seleccionaron nuevas víctimas, como el hombre y la mujer, y después el granjero que les proporcionó las bicicletas, además del propietario del hotel de Correos.
She squints after her bicycles.
Ella mira de reojo tras las bicicletas...
The devil often dresses up as old grocers who lend out bicycles.
El diablo se disfraza a menudo de vieja tendera con bicicletas.
There are no wings on bicycles, liebling.
Las bicicletas no tienen alas, liebling.
Here's his bed. See any bicycles under here?
Él duerme aquí. ¿ Mire debajo de la cama a ver si hay bicicletas?
You see any bicycles?
A ver si hay bicicletas.
The bicycles sleep.
Duermen las bicicletas.
Bicycles, dishes, footballs.
Bicicletas, vajilla, balones.
- No. Bicycles.
De bicicletas.
And me off the docks, and Miguel, a mechanic of bicycles.
Yo trabajo en el puerto, y Miguel es mecánico de bicicletas.
Now, don't tell me that your inmates fell in love with their grandfather's bicycles when they were little.
No me diga que sus reclusas se enamoraron... de las bicicletas de sus abuelos de niñas.
'transport of every description's in use, from trains, trucks and buses down to pathetic horse-carts and broken bicycles. "
"Se está usando todo tipo de transporte, desde trenes, camiones y autobuses hasta patéticos coches de caballos y bicicletas rotas."
- Come and give me a hug! What kind of bicycles do you have?
Venga a mis brazos.
- A thousand bicycles.
Mil bicicletas.
Balls riding on bicycles.
Que bolas montadas sobre las bicicletas
"NO BICYCLES ALLOWED" Damn!
¡ Será posible!
People resting on the side of the road, he carried all their belongings on bicycles...
Gente que descansaba a un lado de la carreteras, que cargaba todas sus pertenencias en bicicletas...
As soon as they turn the corner, the team must pounce on their bicycles.
Cuando enfilen el camino, saltarán sobre las bicicletas.
That young women these days are buying bicycles instead of samisens.
Que las jóvenes de hoy compran bicicletas en vez de samisen.
The garage has no bicycles for hire, yet they talked for several minutes.
En el garaje no hay bicicletas de alquiler. Hablaron unos cuantos minutos.
In Moscow I saw no dogs, beggars, baby buggies or bicycles.
En Moscú no vi ni perros, ni mendigos, ni coches, ni niños, ni bicis.
For bicycles.
Se ponen en las bicicletas.
Darkness, and out of the night... 50 bicycles appear, moving down the square.
La oscuridad, y en la noche, aparecen 50 bicicletas, bajando por la plaza.
Darkness... fifty bicycles... 200 gorgeous Japanese lanterns swinging.
Oscuridad. 50 bicicletas. 200 hermosas linternas japonesas moviéndose.
So many bicycles.
¡ Todas esas bicicletas!
They say the Danes are born on bicycles.
Se dice que los daneses nacen sobre una bicicleta.
Ukulele acts on bicycles and rock'n'roll singers.
Números de ukelele sobre bicis y cantantes de rock and roll.
Bicycles?
¿ Bicicletas?
swiping bicycles and stealing from maids'rooms.
birlar bicicletas, robar en la habitación de la criada.
Hmm, this is charming... parasols, bicycles... it's all very serene.
Ahhí habla del pueblo de Homeville, en Indiana. Esa fotografia, muestra como era la vida en 1881.
These bare cogs have the inelegant, and simultaneously elegant air of the first bicycles and sewing machines of our grandparents.
Esos dientes desnudos tienen la inelegante y, a la vez, la elegante apariencia de las primeras bicicletas y máquinas de coser de nuestros abuelos.
Put the bicycles here.
Dejemos aquí las bicis.
We have carts and bicycles...
Carros y bicicletas...
Read the signs : no bicycles.
Mire las señales : bicis prohibidas.
- I've never seen so many bicycles in my life!
- Nunca había visto tantas bicicletas.
Have you got bicycles?
- Les Chaumières, 12 Kms. buena ruta - ¿ Tienen bicicleta? - ¡ Si, señor Marqués!
On their bicycles.
- Sí, se marchan mañana temprano.
A thousand bicycles, right?
Mil bicicletas, ¿ eh?