English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Bike

Bike Çeviri İspanyolca

12,017 parallel translation
The Christmas I got a bike, she got sheets for her bed.
En Navidad me regalaron una bicicleta, a ella sábanas para su cama.
Hey Deepak, take my bike keys
Oye Deepak, toma las llaves de mi moto.
Guys, I rode a bike to get here.
Chicos, manejé una bicicleta para llegar aquí.
Nice bike.
Linda motocicleta.
I was on my bike when some dude rolls up, offers me a C-note to bring this to the district and ask for you.
Estaba en mi bicicleta cuando apareció un tipo... ofreciéndome cien dólares por traer esto a comisaría... y preguntar por ti.
The killer might've been on a bike.
Parece que el asesino iba en bici.
Well, unless our shooter was environmentally conscious and used a bike.
Bueno, a menos que nuestro tirador era consciente del medio ambiente y se utiliza una bicicleta.
Always with a bike.
Siempre con una bicicleta.
So the summer after 8th grade, when I basically spent three straight months on my bike riding everywhere, all day, every day, literally riding my ass off.
Así que el verano después de octavo, pasé prácticamente tres meses en la bici yendo a todos sitios, todo el día, todos los días literalmente montando en mi culo.
Hey, I've seen you in bike shorts, it's a medium sized surprise.
Oye, te he visto en pantalones cortos en bicicleta, es una sorpresa de tamaño mediano.
I begged for that bike, man.
Rogué por esa bici, tío.
You're on a bike.
Tú vas en bici.
This is the Christmas that Santa gave Nate his first bike.
Estas son las Navidades en las que Papá Nöel le dio a Nate su primera bici.
If I hadn't saved the world 20 dozen times, you'd be riding your flaming bike in circles, on a 50-foot chunk of rock in space!
¡ Si no hubiera salvado al mundo 20 docenas de veces, estarías conduciendo tu ardiente motocicleta en círculos, en un pedazo de roca de quince metros en el espacio!
His bike's gone.
Se ha ido la moto.
He needs to ride his bike over to her house, sit on her stoop, maybe offer her a piece of gum...
Necesita montar esta bici hasta su casa. Sentarse en la baranda Ofrecerle goma de mascar...
Well, lucky for you, those dirt-bike kids called 911 when they heard gunshots, huh?
Bueno, por suerte para ti, esos chavales de las motos llamaron al 911, cuando oyeron disparos.
Start a critical mass bike ride for veganism.
Empieza una carrera en bici en favor del veganismo.
It was your bike.
Era tu bici.
There's the motherfucker's bike.
Ahi esta la bicicleta del hijo de puta.
Like riding a bike.
Como andar en bicicleta.
I rode the bike here.
Vine en moto.
I was 10, riding along on my bike, I saw it lying by the side of the road.
Tenía 10 años, iba en bicicleta, y la vi al costado del camino.
Even with a head start, a 40-year-old car against a bike made for street racing?
¿ Incluso con ventaja, un coche de 40 años contra una moto hecha para carreras de calle?
Sanchez : Tell us where Henry is, or you've ridden your bike for the very last time.
Dinos dónde está Henry o habrás montado por última vez tu moto.
Well, yeah. I mean, they weren't riding around town with a blindfolded kid on the back of a bike without a helmet, were they? [Chuckles]
Es decir, ellos no viajaron por la ciudad... con un chico vendado en una moto sin casco, ¿ cierto?
When i say go, you're gonna catch a cab to Mothers Beach, and then you're going to go head to head in a bike race.
Cuando de la señal, subirán a un taxi que los llevará a Mother's Beach donde tendrán una competencia codo a codo en una carrera en bicicleta.
The team that wins that bike race, will win the one and only ticket on the first flight to Rio.
El equipo que gane esa carrea en bicicleta, ganará el único boleto del primer vuelo hacia Río.
A bike ride, what's that?
¿ Bicicletas? Esas no son bicicletas, son botes.
Those are boats, not a bike.
- No es una bicicleta.
It's like training on the bike at the gym.
- Es como la bicicleta en el gimnasio. - Sí.
I used to bike.
Yo solía salir en bici.
I remember when you used to ride a bike.
Recuerdo cuando solías ir en bici.
You know, it's been years since I've gone bike-riding in the park.
Ya sabes, han pasado años, desde que hice ciclismo por el parque.
Testicular failure! I've been giving it to myself by riding the bike so much!
¡ Me he estado esforzando mucho montando en la bici!
But uncle Steve taught me how to ride a bike!
Pero el tío Steve me enseñó a montar en bici.
Yo! That's my bike!
- Esa es mi moto.
This tastes like Ani DiFranco after a bike ride.
Esto sabe a Ani DiFranco después de un paseo en bicicleta.
There was a kid riding his bike while holding a tennis racket.
Había un chico montando su bicicleta cargando una raqueta de tenis.
Learned to ride my bike down the road.
Aprendí a ir en bici por esa carretera.
Did my mom and dad get me the BMX bike that I wanted?
¿ Mi mama y mi papá me compraron la bicicleta BMX que quería?
But don't worry, it's just like riding a bike.
Pero no te preocupes, es como andar en bicicleta.
Ever try to jump over a train on a bike?
¿ Han intentado saltar un tren desde una bicicleta?
Chris, now that I'm a toothpick guy, it's my job to sit on a BMX bike outside the rec center and ask every kid if they're the new kid.
Chris, ahora que soy un tipo de palillos, es mi trabajo sentarme en una bicicleta BMX fuera del centro recreativo y preguntarle a todos los chicos si son el chico nuevo.
Just like riding a bike.
Es como montar en bici.
How do you know what a bike is?
¿ Cómo sabes lo que es una bici?
I just figured it was the bike.
Supuse que era por la moto.
The bike!
¡ Insuficiencia testicular!
You'll be fine, I hear it's like riding a bike.
- Estarás bien, es corno montaren bicicleta.
Yeah, it's just like riding a bike.
- Si, es como montar en bicicleta.
Like riding a bike?
¿ Cómo montar en bicicleta, no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]