English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Bio

Bio Çeviri İspanyolca

2,373 parallel translation
This is Central. Bio-dome report immediately.
responda inmediatamente.
Show me the Bio-dome.
Muéstrame el Bio-domo.
We're going to the Bio-dome. Tarak, with me, Yuri can take care of her.
encárgate de ella.
Captain. That sound we heard from the Bio-dome, I've run it through diagnostics.
lo he analizado.
Bio-dome Tunnel is out of bounds. Andy and Tarak are infected, repeat, infected.
Entrada prohibida al bio-domo Andy y Tarak están infectados.
Chief, I found Mark Bernstein's, a. K. a. Intrigue's, bio on Wikipedia.
Jefa, hallé a Mark Bernstein, alias Intriga, en una biografía en Wikipedia.
Every major city needs hospitals with bio-safety decontamination capabilities.
Toda ciudad importante necesita hospitales con equipos de bioseguridad para descontaminación.
We need to bring him in. He works for a company called Bio-Design Technology.
Trabaja para una empresa llamada Bio-design Technology.
Hospitals are in need of bio-safety level 4 decon wings. "
"Los hospitales tienen que tener sectores de nivel 4 de bioseguridad... "... para descontaminación ".
His strain and its cure are getting locked up in containment at Fort Detrick, with all the other bio-agents people don't know about.
Su cepa y su cura están bajo llave en un área de contención, en Fort Detrick junto a los otros bioagentes que la gente ni siquiera sabe que existen.
There's no evidence in the bio-scanner of Ashley escaping the EM field perimeter.
No hay evidencias en el bioescaner de Ashley escapando del perímetro del EM.
It's just memories.
Son solo recuerdos. Si este bio-escáner no da resultado- -
Threatening or giving your bio-data.
Amenazar o dar tus datos biográficos.
Yeah, well, look, normally what we would do is comb through his bio, create a psych profile, and try and break him in interrogation, but...
Normalmente, investigaríamos su vida, su psiquis e intentaríamos doblegarlo...
My car is a bio-diesel.
Mi auto usa biodiesel.
To let them know that I'm going To be taking the biolink grid Off-line for a few seconds.
Para avisarles de que voy a tomar la red de bio-enlace por algunos segundos.
So, what I'm going to attempt to do Is go into his biolink feed, which doesn't tell me Where he is, but it does give me a way into his head.
Así que, lo que voy a intentar hacer es entrar por su enlace bio-mecánico lo cual no me dice donde está pero me da una forma de meterme en su cabeza
Tess, I your bio-lab up and running?
Tess, ¿ tu laboratorio está en marcha?
No, he's been under full bio-containment protocol since we got her here. But the virus still got out.
No, ha estado bajo completo protocolo de bio-contención desde que la tenemos aquí.
Mo ko blo bio sho mo fo fo bo wo ho cho bo ho ho uno vo vo vo vo VO!
Mo ko blo blo sho mo fo fo bo wo ho cho bo ho ho uno vo vo ¡ vo vo VO!
It's a bio-chip.
Es un bio-chip.
Dr. Nayak, we found a bio-chip imbedded in Mr. Leader's brain.
Dr. Nayak, hemos encontrado un bio-chip incrustado en el cerebro del Sr. Leader.
There are 60 in the control group and 82 with the bio-chips.
Hay 60 en el grupo de control y 82 con bio-chips.
The bio-chip plugs directly into the thalamus, which not only regulates sleep, it also works as a relay tower to the cerebral cortex, which also controls motor function.
El bio-chip conecta directamente con el tálamo,... que no sólo regula el sueño,... también funciona como una torre de transmisión al cortex cerebral,... el cual también controla las funciones motoras.
He thinks it could be mind control, but modifying the bio-chips would take a lot of trial and error.
Él cree que podría ser control mental,... pero modificar los bio-chips llevaría mucha experimentación.
Walter, the bio-chips are supposed to transmit data.
Walter, se supone que los bio-chips transmiten datos.
Walter, are you saying that Dr. Nayak's bio-chips are stealing dreams?
Walter, ¿ estás diciendo que los chips del Dr. Nayak le están robando los sueños?
Address and bio are coming... Now.
La dirección y biografía están llegando... ahora.
He's in Bio-defense.
Trabaja en biomasa.
Bio-defense.
- Biomasa. - Si.
We're taking it back to bio-waste.
Lo estamos llevando de vuelta a residuos biológicos.
Into biofuels'cause we figured they'd be ( computer pings ) our biggest competitor in ten years or so.
Sobre bio combustibles, porque creíamos que serían nuestra principal competencia en unos diez años.
I just read the bio you sent me.
Acabo de leer la biografía que me enviaste.
So, how are we coming on that bio?
Así que, ¿ cómo vamos con esa biografía?
Trust me, Riley has been rattling off that bio so well, it's almost as if she actually had to struggle a day in her life.
Confía en mi, Riley ha estado recitando tan bien esa biografía que es casi como si realmente ella hubiera tenido que luchar cada día de su vida
Bio-engineered from this hookworm.
Bio-ingeniería a partir de este anquilostoma.
Um, Doc. Um, would biofuel, would that be a hazardous substance?
Doc, ¿ podría ser bio-combustible, podría ser ésa la sustancia?
- That'll do. Is her husband involved in making the biofuels?
¿ El marido también hacía el bio-combustible?
They're radical religious bio-cons Opposed to genetic engineering, cloning, stem cell research.
Son radicales religiosos en contra de lo bio se oponen a la ingeniería genética, la clonación, células madre.
Dr. Erik Westphal heads up the bio-pathology division of United Southfield.
El Dr. Erik Westphal dirige la división de bio-patología de United Southfield.
The bio-molecular transfistropia is a delicate and complex process which requires time.
La transfistropia bio-molecular es un proceso delicado y complejo que requiere tiempo.
- l remember my work at the institute, bioreductive enzymes, chemically-induced synesthesia,
Recuerdo mi trabajo en el instituto... Enzimas bio-reductivas, sinestesia inducida químicamente, la teoría de la sombra.
Rees has estimated what he calls the productive bio-capacity of the Earth. This is made up of all the food, water and energy produced across the world each year, and measured in units called global hectares. He's worked out that if we were to share the Earth's productive bio-capacity fairly, there'd be two global hectares each.
Rees ha calculado lo que él llama el subproducto de la capacidad de la Tierra....... sale a partir de todos los alimentos, el agua y la energía producida en todo el mundo cada año, y de las Hectáreas mundiales de donde se extraen....... Él determinó que si dividimos la biocapacidad de la tierra con justicia, no habría 2 hectáreas globales para cada uno.
This is a very fancy, very shmancy environmental bioscanner.
Este es un muy elegante bio-escaner ambiental.
National Security Agency U.S.A. So you claim that there is a high possibility, A.C.I.S., or Medusa, is bio terrorism by "Venus Gate"?
¿ Entonces usted afirma que hay una gran posibilidad, de que Medusa, comunmente conocido como SDCA, sea bioterrorismo procedente de Venus Gate?
Information verifying Medusa is a bio terror weapon developed by Venus Gate.
De que Medusa, es un arma biologica creada por Venus Gate.
You know, kind of like modern bio-electronic prosthetics.
Ya sabes, una clase de prótesis bio-electrónica moderna.
Furthermore, research on emotional energetics shows that the heart's field is a carrier of emotional information and a mediator of bio-electromagnetic communication, within and outside the body.
MIEDO Es la sustancia química administrada por el parásito colectivo que crea una señal bioelectrica particular producida por el anfitrión.
Doctor Fritz Allan Poe discovered that the cells in our body communicate through bio-photons, which are tiny particles of light that are single units of an electro magnetic field.
Estas enseñanzas eran conocimiento general en las culturas prehistóricas. No se trata de simple coincidencia que las expresiones artísticas y rituales eran la piedra fundacional de todas las civilizaciones antiguas.
Into the bio-lab.
El laboratorio biológico.
Still in the Bio-dome Tunnel. They're just standing there.
Todavía están en el tunel del Bio-domo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]