Bitsy Çeviri İspanyolca
306 parallel translation
You come to me, you itsy-bitsy tiny thing.
Ven conmigo, cosita chiquitina.
Oh. Poor little bitsy Honey Pie.
Ay, mi pobrecito Dulcelito.
Because he's got long yellow teeth and little bitsy eyes and hands like a spider with big black fur on them.
Tiene dientes largos y amarillos, ojos pequeños y viciosos y las manos parecen arañas con esos pelos negros y largos.
Daddy is sorry he hit boopsy-woopsy with the itsy-bitsy piano stool.
Papito está arrepentido de golpear a su pollita con el taburete.
How about another drink, just a little itsy-bitsy one?
Es pronto. ¿ Qué tal otra copa? ¿ Solo una pequeña?
A little nail. Little bitsy nail.
Pequeño, muy pequeño.
Little bitsy...
Enanito.
It's very important tonight. Is Bitsy all right?
Esta noche es muy importante. ¿ Está bien Bitsy?
- Hiya, honey. How's Bitsy?
- Hola, cariño. ¿ Cómo está Bitsy?
Not even an itsy-bitsy nosebleed?
¿ Ni siguiera una mísera hemorragia de nariz?
- You know what Bitsy Brain's doing now?
¿ Sabes lo que "Cerebrito" está inventando ahora?
You wouldn't open your little, bitsy lips.
Usted no abra ni un poco, esos labios.
Itsy-bitsy teeny-weeny yellow polka dot bikini
Pequeñita, chiquitita bikini amarilla con lunares...
"Itsy-Bitsy Bikini"?
¿ "Itsy-Bitsy Bikini"?
It's full of these itsy-bitsy, weeny holes, which means that the bile keeps coming through my gallbladder, dripping through my gallbladder through these itsy-bitsy, teeny-weeny holes.
Está llena de pequeños agujeritos, lo que quiere decir que la bilis va saliendo de la vejiga, goteando a través de éstos pequeños agujeritos.
- Itsy-bitsy pieces.
- Hazlo añicos.
And it would help me considerably to play this scene from the heart, if the cauldron were allowed to blow even one itsy-bitsy little bubble!
¡ Me ayudaría considerablemente a hacer una interpretaciòn sentida... que en el caldero hubiera un ligero burbujeo!
You mean to tell me this itsy-bitsy little kid is the most brilliant scientific mind of our times?
¿ Quieres decirme que este niño diminuto es la mente científica más brillante de nuestra época?
My beautiful invention is smashed into itsy-bitsy pieces.
Mi preciosa invención ha quedado hecha añicos.
- - good heavens. Do you know what bitsy and i do?
¿ Sabéis lo que hacemos Betsy y yo?
What are you doing with this itsy-bitsy?
¿ Por qué escondéis estos tesoros?
I want nothing left but itsy-bitsy splinters.
Que no queden nada más que astillas.
Perhaps ye sits here and chats with it a bitsy, my preciousss.
Quizá nos sentemos aquí y converse conmigo un rato, preciosso mío.
The itsy-bitsy spider Crawled up the waterspout
La arañita subió, subió, subió
And the itsy-bitsy spider Crawled up the spout again
Y la arañita subió, subió y subió
Foxfire McCabe,
Foxfire McCabe, Bitsy Glass...
A FEW ITSY-BITSY, EENY-WEENY LITTLE MILES,
A pocos kilómetros...
The itsy-bitsy spider Went up the waterspout
"La pequeña araña subió a la canaleta"
The itsy-bitsy spider Want some corn?
¿ La arañita quiere un poco de maíz?
Itsy-bitsy spider Went up the waterspout
"La pequeña araña subió la canaleta"
And the itsy-bitsy spider
"y la pequeña araña"
Itsy-bitsy spider
"La pequeña araña"
how itsy-bitsy!
¡ Cuán pequeñita!
* The itsy-bitsy spider
Araña, arañita...
# ( man ) She... wore... an... # Itsy bitsy teenie weenie yellow polkadot bikini # That she wore for the first time today
Era un bikini a lunares amarillo, diminuto, justo, justo... que ella usaba hoy por primera vez
- Bitsy.
- Bitsy.
Bitsy.
Bitsy.
Bitsy, don't break my heart and tell me you don't remember me.
Bitsy, no me rompas el corazón diciendo que no te acuerdas de mí.
Itsy bitsy, teenie weenie.
Pequeño, pequeñito.
The itsy bitsy spider
Traviesa es la araña
And the itsy bitsy spider crawled up the spout again
Y otra vez la araña por el canal subió.
The itsy bitsy spider climbed up the water spout
Que traviesa es la araña, por el canal trepó.
GIRL : The itsy-bitsy spider
La pequeña arañita
And the itsy-bitsy spider
Y la pequeña arañita
- "Itsy Bitsy Spider"?
- "iltsy Bitsy Spider?"
Why do I have to carry everything anyway? You get to carry a little bitsy baby purse.
¿ Por qué tengo que cargarla yo?
Now, she could exit through a little, itsy-bitsy turnstile or a huge gate.
Ahora, ella podría entrar por un acceso pequeño, o por una portilla enorme.
Bitsy, say hello to guy.
¡ Di hola a Guy!
- This is my little bitsy.
- Esta es Betsy.
- Hello, bitsy.
- Hola, Betsy.
Bitsy Glass, Joe Pickles.
- Joe Pickles.