Blah Çeviri İspanyolca
2,382 parallel translation
Blah!
Blah!
Is it because I'm feeding him pineapple, or because I'm calling him "lover"? Blah!
¿ Es porque le alimento con piña o porque le llamo "amor"?
The dead lamb represents sacrifice the naked chick represents sinfulness, blah blah blah.
El cordero muerto representa sacrificio la chica desnuda representa el pecado, y bla, bla, bla.
Yeah, principal Grieco hired us to install some web filtering software... Blabbity blah computer stuff.
Sí, el director Grieco nos contrató para instalar unos programas de filtro bla bla y esas cosas de computación.
You blah.
Eres bla.
"Boys and girls, resist pressure, blah blah blah."
Chicos y chicas, resistir presiones, blah, blah, blah
To go from, "blah!" to, " please...
Ir de "¡ Bla!" a, "Por favor... por favor."
- ♪ Blah, blah, ah, ah, ah ♪ ♪ Rum, bah, rum, bah, bah ♪ ♪ Ga, ga, ooh, la, la ♪
blah blah ah ah ah rum bah rum bah bah ga ga ohh la la
"Horton Hears a Star-Bellied Queef. Blah."
" Horton escucha un pedo vaginal.
Yeah, yeah, blah, blah, blah.
Sí, sí, bla, bla, bla.
I'm arresting you for blah blah blah.
Está arrestado por...
Blah, blah, blah, shut up and go make yourself a sandwich.
Bla, bla, bla. Cierra el pico y ve a hacerte un bocata.
"Blah, blah, blah, if you love him, set him free."
"Bla, bla, bla, si lo amas, déjalo libre."
- Blah, blah, blah. What do you want?
¿ Qué es lo que quieres?
Circle of life. Blah blah blah.
El círculo de la vida.
In college he was all labor union, blah blah blah - and now he's embezzling company funds.
Mucho sindicato en la universidad, bla bla bla... y ahora malversando fondos de la compañía...
They're... blah.
Son...
Yeah, blah, blah, blah.
Si, blah, blah, blah
"Perhaps I need to look inward and ask the big blah-di-blah questions."
"A lo mejor deberías mirar en tu interior y hacerte la dichosa pregunta"
Blah, blah, blah.
Bla, bla, bla.
Blah, blah.
Bla, bla.
So, here we are, desperate times call for blah, blah, blah.
así que, aquí estamos, en tiempos desesperados medidas bla, bla, bla
Blah, blah, blah, blah.
Bla, bla, bla, bla.
Bill, uh, well, you know, given the choice, uh, you've decided to stay, and, uh, blah, blah, blah, blah, blah, science and- -
Bill... bueno, ya sabes, dada la oportuindad, uh, has decidido quedarte, y, uh, blah, blah, blah, blah, blah, ciencia y- -
Well, that sounds like me, minus the blah, blah, blah.
Bueno, eso suena a mi, menos el blah, blah, blah.
Blah-blah-blah-blah-blah on the Bluetooth, all day- - how rude.
Bla, bla, bla en el Bluetooth, todo el día, que grosero.
"My money, blah blah blah."
"Mi dinero, blah blah blah".
Yeah, because underneath all of the "can't look at me and smile lovingly while I eat blah blah blah"
Sí, porque debajo de todo eso de "no debes mirarme comer, sonreír y blablabla"
And the issue I can't look at you, smiling, touching you, when you eat and blah?
¿ Y el asunto de que no pueda mirarte, sonreír, tocarte, mientras comes y todo eso?
Baseball, baseball, blah, blah, blah.
Beisbol, beisbol, bla, bla, bla.
blah, blah, blah, blah.
Bla, bla, bla, bla.
Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah.
Bla, bla, bla, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah.
If you just moved to that town, it's just another reminder that you don't fit in and nobody knows you, blah, blah, blah.
Si te acabas de mudar al pueblo, es solo otro recuerdo de que no encajas aquí y nadie te conoces, bla, bla bla.
Blue is so blah, and purple just pops, don't you think? !
Azul es aburrido, y el lila lo alegra, ¿ no le parecé?
Look, the cops are asking a bunch of questions, and there's a small chance that they might try to, you know, talk to you and your friends, blah, blah, blah.
Mira, la policía está haciendo un montón de preguntas, y hay una pequeña posibilidad que que puedan intentar, ya sabes, hablar contigo y tus amigos, bla, bla, bla.
The gentleman went on and on about the necklace's sentimental value, his grandmother, blah, blah, blah.
El caballero vino y dijo que el collar tenía un valor sentimental, su abuela, bla bla bla.
I'll have my business manager wire whatever you're asking into your little bank, and then we can do the title transfer, and blah, blah, blah, whenever it's convenient.
Yo tendré mi gerente de negocios. envíe lo que sea que estés pidiendo a tu pequeño banco, y entonces podremos hacer la transferencia del título, y bla-bla-bla... cuando te convenga.
I just gotta put this blah egg on the muffin with the ham.
Yo sólo tengo que poner este huevo bla en el panecillo con el jamón.
Blah, blah, blah, blah, blah- -
Bla, bla, bla, bla...
"Oh, my God!" Blah, blah, blah.
Están llamando el auxilio mecánico. "¡ Dios mío!" Bla, bla, bla.
Age 24, 16 juvie arrests, burglary, assault, two convictions, blah-blah-blah.
Edad 24, 16 arrestos juveniles, robo, asalto, dos condenas...
And now I got this "Nicey nice" lady shrink with her little flower chairs going, "Blah, blah, blah. You're fixed!"
Y ahora tengo que aguantar a esta "superagradable" loquera con sus sillitas de flores diciendo, "Blah, blah, blah. ¡ Estás arreglada!"
And I really gotta get my ass to the firehouse, blah, blah, blah.
Y realmente tengo que irme al cuartel, bla, bla, bla.
Yeah, broken windows, blah, blah, blah.
Sí, ventanas rotas, bla, bla, bla.
De blah-blah?
¿ de bla bla?
You're talking about heroes and brothers, blah, blah, blah.
Estabas hablando de héroes y hermanos, bla bla bla.
Honestly, it was... blah.
Honestamente, fue... puro bla bla.
Blah, blah, blah. What were you doing at that bar?
¿ Qué hacían en ese bar?
♪ I know you send me... ♪ Blah, blah, blah?
¿ Las flores?
And then you have got to meet for a coffee to discuss the feelings expressed in the poetry... blah, blah...
Y entonces tuvimos que encontrarnos en un café para discutir los sentimientos expresados en la poesía...
♪ That tonight's gonna be a good, good night ♪ ♪ Feeling ♪ ♪ Blah, blah, blah, blah ♪
â ™ ª That tonight's gonna be a good, good night â ™ ª â ™ ªWoo-hoo. â ™ ª