English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Blur0

Blur0 Çeviri İspanyolca

23 parallel translation
MY FUNNY VALENTINE
435 ) } Mi querida Valentine 435 ) } Mi querida Valentine 435 ) \ blur0.65 \ cHFFF0F6 } Mi querida Valentine
Too much time has passed by amarinimo toki wa sugite shimatta... to lament that we were deeply in love.
435 ) \ blur0.6 \ cHEEEEEE } La serenata del perro negro 300 ) } aishiteta to nageku ni wa 300 ) } jinsei mo waruku wa nai 300 ) } ichido kiri de owaru nara 300 ) } Mucho tiempo ha pasado ya 300 ) } amarinimo toki wa sugite shimatta
What is going on in this world?
450 ) \ blur0.6 } Próximo episodio ¿ Qué es lo que le pasa a este mundo?
BRAIN SCRATCH
435 ) \ blur0.7 \ cHFFECFE } Arañazo cerebral 435 ) \ blur2 \ bord1 \ cH401943 \ 3cH37163A \ 3aHC8 \ 1aHFF } Arañazo cerebral
COMING EPISODE
450 ) \ blur0.6 } Próximo episodio 450 ) \ blur1 \ bord1 \ cH0E1036 \ 3cH0E1036 } Próximo episodio
HARD LUCK WOMAN Next episode : "Hard Luck Woman". HARD LUCK WOMAN
435 ) \ blur0.7 \ cHE9FFEA } El destino de la mujer es duro 435 ) \ blur2 \ bord1 \ cH17530D \ 3cH17530D \ 3aH7D \ 1aHFF } El destino de la mujer es duro
You destroyed the jacket's shoulder... 431 ) \ cHE4E4E4 } Let's both do our best I don't have any real information.
Maltrataste la hombrera de la chaqueta... 249 ) \ blur3.5 \ fay0.1 \ fax-0.1 \ fnFansub Block \ fs50 \ cH3D3D46 } AAAAAAAA 250 ) \ blur0.5 \ fay0.1 \ fax-0.1 \ fs35 } Hay que esforzarnos 380 ) \ blur.5 \ fay0.1 \ fax-0.1 \ fs30 } No tengo información. ¿ Como vas tú?
108 ) \ blur8 \ t ( \ blur0 ) } No Cell Phones { \ alphaHFF } Placeholder No cell phones.
No se permiten celulares.
27 ) \ blur0.7 } Doctor Nakabachi Press Conference
¿ La conferencia fue cancelada?
a psychiatry professor at Teito Medical University today... 512 ) \ blur0.6 \ frz0.442 \ cHE5EAEA } Teito Med Professor Sudden Death From Head Injury
Hoy el Sr. Uematsu Hidetaka, 52 años, profesor de psiquiatría...
0 ) \ b1 \ bord0 \ an7 \ fnAshcan BB \ blur0.5 \ shad0 \ fs45 \ cHC48B2F } Refreshing!
[ ¡ Refrescante!
200 ) \ blur1 } "I died for naught" — I won't let it end like that for you 500 ) \ blur1 } until I am the last one standing
200 ) \ blur0.4 } Ninguna muerte será en vano 500 ) \ blur0.4 } Nuestra batalla continuará hasta que sólo quede una sola flecha
Wir springen... 200 ) } { \ fsp-5 } 両手には { \ fe1 \ fnCloister Black \ fs50 \ fsp0 \ b0 \ cH00CEFF \ 3cH000000 \ blur2 } Gloria 200 ) } { \ fsp-5 } 唄うのは { \ fe1 \ fnCloister Black \ fs50 \ fsp0 \ b0 \ cH00CEFF \ 3cH000000 \ blur2 } Sieg 200 ) \ blur1 } We bear the wings of freedom on our backs 200 ) \ blur1 } we slash apart the circle of idiocy
200 ) \ blur0.4 } Llevamos en nuestras espaldas las alas de la libertad 200 ) \ blur0.4 } golpearemos el círculo de la locura
200 ) \ blur1 } and soar through the sky 200 ) \ blur1 } with our wings of freedom
200 ) \ blur0.4 } y nos elevaremos al cielo 200 ) \ blur0.4 } con esas alas que llamamos libertad.
{ \ blur0.45 } I want to stand by your side
Sí, señor. Maestro Faraón 90.
{ \ blur0.45 } Even if the whole world should fall into slumber
Un murmullo en el corazón parecido al sonido eterno de las olas se convierte en la primera brisa en la primavera y se nos adelanta.
586 ) \ blur0.2 \ cHEDECEE } This guardian right?
Usualmente es repollo, ¿ verdad?
200 ) } O mein Freund! 200 ) \ blur1 } This is a victory for us! hier ist ein Sieg 200 ) } Dies ist der erste Gloria
200 ) \ blur0.4 } Ahora tenemos una victoria de verdad 200 ) \ blur0.4 } Este es nuestro primer honor 200 ) \ blur0.4 } celebrémos esta victoria para prepararnos para la próxima batalla
200 ) } { \ fsp-5 } 「 無意味な死であった 」 と... 言わせない 500 ) } { \ fsp-5 } 最後のひとりになるまで... 200 ) } Der Feind ist grausam...
200 ) \ blur0.4 } Nuestro enemigo es brutal... pero lo cazaremos... 200 ) \ blur0.4 } Nuestro enemigo es gigante... así que nos abalanzaremos sobre él... 200 ) \ blur0.4 } Llevaremos el honor en nuestros brazos { empuñaremos. }
We will jump — 200 ) \ blur1 } In our hands we hold blades of glory 200 ) \ blur1 } and sing in the name of victory
200 ) \ blur0.4 } y cantaremos en nombre de la victoria.
{ \ blur0.45 } Moonlight shines upon us
El comienzo de la ruina.
{ \ blur0.45 } We hold hands and set off to see the ocean
Suena muy sospechoso. Tenemos que ir a la Academia Mugen a investigar. Claro.
{ \ blur0.45 } My song will never end
La eternidad se repite un millar de veces.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]