English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Bmw

Bmw Çeviri İspanyolca

1,458 parallel translation
Neighbors say that they saw a black BMW parked near the house that day ;
- Los vecinos dicen que... vieron un BMW negro parado cerca de la casa ese día. Garret maneja un 740 negro.
Even the nannies drive black BMWs.
Hasta las niñeras conducen BMW negros.
The police got a report of a BMW stolen off the street outside the party house registered to none other than Kat Crosby.
La policía recibió un reporte de un BMW robado de la calle afuera de la casa de la fiesta registrado a nombre de Kat Crosby.
Then she spotted Erica walking down the side of the road, and in a jealous rage she ran Erica down, later dumping her BMW in Compton, hoping that it would quickly disappear, and then enlisting the help of her mother... to hide her crime.
Luego divisó a Erica caminando al lado de la calle y en medio de un arrebato de furia y celos atropelló a Erica para después abandonar su BMW en Compton esperando que desapareciera pronto y luego solicitar la ayuda de su madre para ocultar su crimen.
The precution asserts that Andrea Crosby drove to Compton that night to pick up her daughter after she dumped the damaged BMW.
La Fiscalía sostiene que Andrea Crosby manejó hasta Compton esa noche para recoger a su hija luego de que abandonara el BMW dañado.
You didn't tell us that you helped Kat dump the BMW.
No nos dijiste que ayudaste a Kat a deshacerse del BMW.
So you took your mom's car and you followed Ben down to Compton ?
Entonces, tomaste el coche de tu madre, seguiste a Ben hasta Compton él se deshizo el BMW y volvieron juntos.
And judging by his suit, the Beemer's out of his league.
Y a juzgar por el traje que él tiene, un BMW está fuera de su alcance.
I like my BMW.
Me gusta mi BMW.
And that's when you head to the nearest frat house, ditch your undies, and then the next morning do the walk of shame to your Beamer.
Entonces es cuando vas a la fraternidad más cercana revoleas tu ropa interior y a la mañana siguiente haces el camino de la vergüenza hasta tu BMW.
And he owns a Beamer, not a minivan.
Y él tiene un BMW, no una minivan.
And he also wants meto buy a new bmw - - preferablythe convertible.
Y también quiere que me compre un nuevo BMW... preferiblemente el convertible.
Praying that they'll have her bmw in the color that she wants?
¿ Rezando para tener el BMW del color que ella quiere?
It's two hours to Kettering, even in a Beemer.
Incluso en un BMW de última generación
I stole a beemer.
Robe un BMW.
It's to her ex-husband, threatening to sue him for having the 7 series towed from her driveway the night before the murders.
Dirigido a su ex-marido, amenazándole con demandarle... Por haber hecho que remolcaran su BMW serie 7 de la entrada de su casa... La noche anterior a los asesinatos.
Would have been better to loose my virginity in a back of some rage kids bimar?
¿ Hubiera estado mejor que perdiera mi Virginidad en la parte trasera del BMW de algún niño? .
I like the BMW, too, though.
También me gusta el BMW.
He bought me a BMW.
Me compró un BMW.
- Maybe he saw me pull up in my bmw.
- Tal vez me vió manejando mi BMW.
All I got is this kid who saw a black Beemer, maybe a convertible, parked in Henry's driveway around 9 : 00 last night.
Todo lo que tengo es un niño que vio un BMW negro, quizás un descapotable, aparcado en la calle de Henry sobre las 9 de la noche.
Black BMW in the Hollywood Hills.
Un BMW negro en Hollywood Hills.
I want to know if any of them drive a black BMW. Let's dump the victim's cell phone.
Quiero saber si alguno de ellos conducía un BMW negro.
Any of them drive black BMWs?
¿ Alguno de ellos conduce un BMW negro?
Had any of those five been issued against someone with a black, convertible BMW?
¿ Había alguno en contra de alguien con un BMW negro descapotable?
Among the five people against whom he had issued FLARPLs, you found one with a black, convertible BMW.
Entre las cinco personas contra las cuales puso un EPAF, encontró uno con un BMW negro descapotable.
And registered to Schafer at the DMV is a 2006, black, BMW convertible.
Y Schafer tiene registrado en el Departamento de Tráfico... un descapotable BMW negro 2006.
And do you have a license plate on this BMW?
¿ Tienes la matrícula del BMW?
Maybe you can look through the BMW while I talk to him.
Quizás puedas mirar el BMW mientras hablo con él.
They finished searching the BMW, Chief.
Han acabado de registrar el BMW, Jefa.
I was going over our case file. You got the SID results, you got the search warrant, you got the DMV reg on Schafer's BMW.
Repasando el expediente del caso... están los resultados de la unidad científica, tiene la orden de registro, tiene el registro de tráfico del BMW de Schafer.
We matched the DNA of the victim's pets to the dog hair we found in Dr. Schafer's BMW.
El ADN de las mascotas de la víctima coincidía con... el pelo de perro encontrado en el BMW del Dr. Schafer.
A big deal was made about the defendant owning a black BMW convertible, and there having been a black BMW in the victim's driveway on the night of the murder.
Un gran asunto era que el acusado posee un BMW negro descapotable... y había habido un BMW negro en la calle de la víctima... en la noche del asesinato.
Yeah, a BMW 328.
Ah... un BMW 328.
When can I get my Beamer?
! Cuando puedo llevarme mi BMW!
- Lepec crashed his BMW.
- Lepec estrelló su BMW.
I'm gonna polish your BMW, too.
Voy a pulir también tu BMW.
Did we fix your BMW?
- ¿ Reparamos tu BMW?
If you don't pay me, I'll dismantle this BMW...
Si no me pagas, desmantelaré este BMW...
Rolls gave it to their adoptive parents at BMW who added another
Rolls se lo entregó a sus padres adoptivos de BMW, que añadieron otros
Furthermore, you won't be overwhelmed by all the flashing lights and gizmos and gadgets that you'd find in a BMW 7 Series or a Maybach.
Además, no se sentirán abrumados por todas las luces parpadeantes y los chismes y cachivaches que podrían encontrar en un BMW Serie 7 o en un Maybach.
If, people of Surrey, you want to replace your BMW X5 with something that's brilliant off-road...
Si, gente de Surrey, quieren reemplazar su BMW X5 con... Algo que sea fantástico en el off-road... - Simple
"But we prefer them to BMWs, " because an Alfa's beautiful looks and gorgeous engine note...
Pero los preferimos antes que a un BMW ya que su hermoso aspecto y la nota hermosa del motor...
You see, Alfa Romeo has now put ein German in charge of the company, and he's a man who used to be responsible for things like BMW M series cars, and more recently, the Rolls-Royce Phantom.
Verán, Alfa Romeo ha puesto a un alemán a cargo de la empresa Él es un hombre que solía ser responsable de cosas como los coches de BMW de la serie M y más recientemente, el Rolls Royce Phantom cosas que no se derrumban
There's the BMWM5 Touring or the AMG Mercedes E Class.
Está el BMW M5 Touring O el AMG Mercedes Clase E
Sadly, the BMW isn't quite as commodious, and the rear seats don't fold down flat, but it's still not what you'd call poky in there.
Por desgracia, el BMW no es tan cómodo y los asientos traseros no se pliegan de forma plana pero no es pequeño
Yes, sure, the BMW crashes about a bit, but the ride in the Merc is sublime.
Sí, claro, el BMW es algo tosco, pero el paseo en el Mercedes es sublime
The BMW's is far too complicated but even I can get this one to work without hitting it with a hammer.
El BMW es demasiado complicado pero incluso yo puedo hacer funcionar este sin tener que golpearlo con un martillo
The bigger, softer, more practical Mercedes doesn't look like it could hold a candle to the BMW, but don't be fooled.
El, más grande, más suave, más práctico Mercedes parece que no podría compararse al BMW No se dejen engañar
So, frayed cloth. A couple of knee and knuckle scrapes. Scuff marks.
Entonces, ropa deshilachada, un par de arañazos en rodillas y nudillos, raspaduras, un BMW desconocido aparcado en la calle del Sr. Henry, y ¿ eso es todo?
I think that the BMW brakes better than this.
Creo que los frenos del BMW son mejores creo que maniobra mejor que éste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]