English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Bodyguards

Bodyguards Çeviri İspanyolca

909 parallel translation
Why can't you be attacked by your bodyguards?
¿ Pero y si le atacasen sus propios guardaespaldas?
I've already got two bodyguards, but I'll think it over.
Ya tengo dos guardaespaldas, pero me lo pensaré.
Nurses, governesses, chaperones, even bodyguards.
Niñeras, institutrices, carabinas, incluso guardaespaldas.
- We're your bodyguards.
- Sus guardaespaldas.
We're your bodyguards!
¡ Somos sus guardaespaldas!
What did you do to those bodyguards?
¿ Qué hizo con los dos guardaespaldas?
- What do you think bodyguards are for?
- ¿ Para qué sirve un guardaespaldas?
We was hired as his bodyguards, see?
Nos contrataron de guardaespaldas, ¿ vale?
I didn't know fighters needed female bodyguards.
No sabía que los boxeadores necesitaran guardaespaldas femeninos.
only his bodyguards.
Sólo sus guardaespaldas.
I don't believe I'll need bodyguards.
No creo que necesite guardaespaldas.
We'll tell them... Mr. Mayer is to arrive in town... unknown! No bodyguards or aides!
El señor Mayer llega de incógnito a una ciudad, sin ayuda de cámara, delegación, guardaespaldas...
You've gotta get those bodyguards out of the bed department and out of the store!
¡ Saca a los guardaespaldas de las camas y de la tienda!
I've got to get those bodyguards out of the bed department.
Debo sacarlos de la sección de camas.
Take charge of him. A suite at the Imperial and bodyguards.
Acompáñeles, alquila una suite en el Imperial y póngales guardaespaldas.
- Hello, bodyguards. Had dinner?
- Hola guardaespaldas, ¿ han cenado?
OR AN ORDINARY MASSEUR. THOSE MEN WERE HIS PERSONAL BODYGUARDS.
Verá, no eran, ni un secretario corriente ni un masajista corriente.
A THOUSAND. YES, I'VE GOT BODYGUARDS.
Cien guardaespaldas.
THAT HE REALLY DIDN'T NEED BODYGUARDS ON THIS TRIP. YES, BUT HOW DID YOU KNOW
Sólo intentaba asegurarle a Sr. Lingley... que en realidad no necesita guardaespaldas para este viaje.
THEY WERE ACTUALLY BODYGUARDS? I SAW THE IDENTIFICATION PAPERS.
Sí, pero, ¿ cómo sabía que, en realidad, eran guardaespaldas?
Bodyguards.
Guardaespaldas.
Always sitting there on the piazza hiding behind a couple of bodyguards.
Estaba sentado en la plaza con un par de guardaespaldas.
It must be to do with the gentleman who had bodyguards.
Este trasiego debe estar relacionado con el caballero de la escolta.
However, I should have thought that in a town like Port Sebastion bodyguards were unnecessary.
De todas formas, habría pensado que en un pueblo como Port Sebastion no hacen falta guardaespaldas.
Are you my bodyguards? Or are you my assassins?
¿ Ustedes son mi guardaespaldas o son mis asesinos?
Never mind your bodyguards.
Deja a tus guardaespaldas.
We could find useful employment for him here among our bodyguards,..... at least until he's fit for the arena again.
Búscale un buen puesto aquí, entre tu guardia personal, al menos hasta que esté en forma para la arena.
You're gonna grow up to be President and president's have bodyguards.
Serás Presidente y los presidentes tienen guardaespaldas.
He was a tough baby to get to... - bodyguards and all.
Era una presa difícil, rodeado de guardaespaldas
You leave Sister Boy alone! We're her bodyguards!
No dejéis sola a la damisela ; somos su escolta.
I don't need bodyguards Pa.
- No necesito guardaespaldas.
Every morning he's picked up by two bodyguards. Hood written all over them.
Cada mañana es recogido por dos guardaespaldas... con pinta de matones.
Bodyguards slowing down.
Los guardaespaldas están parando.
It'll have to be quick and silent... while he's away from his bodyguards.
Tendrá que ser rápido y silencioso... cuando esté lejos de sus guardaespaldas.
You want four bodyguards?
¿ Quiere cuatro guardaespaldas?
- The bodyguards.
- Los guardaespaldas.
No bodyguards.
Sin guardaespaldas.
With some bodyguards, the employers have to watch their backs.
Con algunos guardaespaldas.... sus jefes deben cuidar sus espaldas.
tell Mr. Tanner to let nobody into his house. I'II make sure... Ohief Inspector TetIey sends over 2 men to act as personal bodyguards for him.
Dígale al Sr tanner que no permita a nadie en su casa, me encargaré... que el Jefe Tetley mande dos hombres a modo de guarda espaldas.
I've seen to that with bodyguards and a fortified new house.
Ya me he ocupado de eso, Ia casa nueva es muy segura y tenemos fuertes guardaespaldas.
It doesn't matter. We all know who Leprince's bodyguards are.
No importa, todos sabemos quienes son los guardaespaldas de Leprince.
Bodyguards watch the elevator upstairs.
El ascensor está vigilado por los gorilas.
Sakai fears a murder attempt, He reinforced his personal bodyguards,
Sakai se teme un atentado. Ha reforzado su escolta personal,
All we need now is to make sure Lolordo's bodyguards... change shifts the same time every day.
Sólo necesitamos asegurarnos de que los guardaespaldas de Lolordo... cambien de turnos a la misma hora.
The second step of the plan to murder Patsy Lolordo... is the systematic elimination of his bodyguards.
El segundo paso del plan para asesinar a Patsy Lolordo... es la eliminación sistemática de sus guardaespaldas.
And I shall leave you my personal bodyguards.
Y yo le dejaré a mis guardaespaldas personales.
They're the Amantia brothers bodyguards
Son los guardaespaldas de los Hnos. Amantia.
Perhaps today we should take bodyguards alone?
Quizá convenga que hoy nos acompañe la guardia de seguridad.
I'm one of Bokan's trusted bodyguards.
Me llamo Niza, de la guardia imperial de Bokan.
I've brought new bodyguards.
Por favor, dales tu aprobación.
What, fifty bodyguards? Yes.
Tachu dice que aumentará el número hasta Ios 200.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]