Boi Çeviri İspanyolca
143 parallel translation
When Earle went boi-oi-oing, the doctors discovered he was on haloperidol.
Cuando Earle hizo así : Los doctores descubrieron que había tomado haloperidol.
Boi-oi-oi-oing!
Boi-oi-oi-oing!
That van ride felt longer than our train ride from Paris to Prague, and we had that group of French boys singing Sk8er Boi and smelling like a soccer field sitting all around us.
Me pareció más largo que nuestro viaje en tren de París a Praga con este grupo de niños franceses cantando Sk8er Boi Y oliendo como un campo de futbol.
Ripped Boi Clothing.
Ripped Boi Clothing.
Power 106, Big Boi's Neighborhood.
Fuerza 106, el barrio de Big Boi.
- So, Big Boi, I need a favor.
Entonces, Big Boi, necesito un favor.
How're you doing?
¿ Cómo le va? Habla Big Boi.
It's Big Boi. You're live on the radio.
Está en vivo en la radio.
At the immunity challenge, who will be the stronger swimmer it was ozzy's speed and cao boi's magical spark that made the difference.
En el desafío de inmunidad... - ¿ Quién será el mejor nadador? - Vamos Ozzy... fue la velocidad de Ozzy...
Loaders for Aitu cowboy and becky and for Raro parvati and jenny let's begin.
Los cargadores, por Aitu, Cao Boi y Becky, por Raro, Parvati y Jenny.
cao boi, ozzy and jessica are setting up to go on an expedition to explore out in the lagoon.
Cao Boi, Ozzy y Jessica se están preparando para ir de expedición a explorar la laguna.
cao boi, flicca and ozzy want mood he to go with them but i wasn't trying to do that.
Cao Boi, Flicka y Ozzy querían que fuera con ellos pero yo no quiero ir.
cao boi and flicka voted with us last tribal council but it's just hard to be in any strategic alliance with them because you have no idea what is going to happen on a day-to-day basis.
Cao Boi y Flicka votaron con nosotros en el último consejo pero es difícil estar en una alianza con ellos porque nunca se sabe lo que puede pasar en el día a día.
all of a sudden ozzy, cao boi and jessica walk up, which was a huge shock.
De repente Ozzy, Cao Boi y Jessica aparecieron, lo cual fue un gran shock.
it was like awkward silence, crickets chirping then cao boi launches into this huge chinese symbol.
Había un silencio incómodo, grillos cantando, y de repente Cao Boi se lanza a su gran discurso sobre simbología china, o algo así.
Cao boi take back immunity.
Cao Boi, devuelve la inmunidad.
Cao boi falls off for Aitu.
Cao Boi se cae por Aitu.
CAO BOI IS RUBBING PEOPLE THE WRONG WAY AND HAS TO GET TALKED OUT OF A TREE. ONCE IN A WHILE.
Cao Boi está molestando a alguna gente, y necesita que le paren los pies de vez en cuando.
DO YOU UNDERSTAND WHERE I'M COMING FROM CAO BOI?
¿ Entiendes lo que te quiero decir, Cao Boi?
CAO BOI HAS GONE THROUGH A LOT OF THINGS IN LIFE.
Cao Boi ha pasado por muchas cosas en su vida.
CAO BOI.
- Cao Boi.
CAO BOI, TAKE A SEAT.
Cao Boi, toma asiento.
CAO BOI BELIEVES JOHN HAS THE IMMUNITY IDOL.
Cao Boi piensa que John tiene el ídolo de inmunidad oculto.
IT WAS JUST A TWIST OF THE GAME THAT SAID WE HAD TO VOTE SOMEBODY OFF. AND THE SENSE IS THAT CAO BOI SHOULD GO BECAUSE HE IS PISSING PEOPLE OFF.
Fue solo un giro del juego que dice que tenemos que expulsar a alguien y el consenso es que Cao Boi debería irse porque está cabreando a la gente.
CAO BOI HAS A THEORY WHITE ALLIANCE IS GOING TO TAKE OVER THE GAME SO WE NEED TO GET THEM OUT.
Cao Boi tiene la teoría de que la alianza "blanca" va a hacerse con el control del juego, por lo que tenemos que echarlos.
OBVIOUSLY, CAO BOI, YOU BROUGHT THE IMMUNITY IDOL.
Obviamente Cao Boi, trajiste el ídolo de inmunidad.
IT'S ONE OF THE THINGS THAT CAO BOI FEELS CONNECTED TO IT AND THAT HE SHOULD BRING IT.
Es una de esas cosas a las que Cao Boi se siente muy conectado, que debería traerlo.
YUL, TELL ME ABOUT CAO BOI.
Yul, háblame de Cao Boi.
CAO BOI IS A MIXTURE OF SHAME AN, CHEERLEADER, FIRE TENDERER.
Cao Boi es una mezcla de chamán, animador, camión de bomberos...
JEFF : TYPICALLY, ARE YOU UNDERSTOOD BY PEOPLE
Cao Boi, ¿ habitualmente la gente te entiende?
I THINK JONATHAN AND CAO BOI ARE THE MOST VOCAL IN TERMS OF STATING THEIR OPINIONS.
Creo que Jonathan y Cao Boi son los más claros en términos de exponer sus opiniones.
JEFF : CAO BOI, WHAT DO YOU DRAW ON FOR YOUR VOTE.
Cao Boi, ¿ a qué vas a recurrir para tu voto?
FIRST VOTE, CAO BOI.
Primer voto, Cao Boi.
ONE VOTE CANDICE, ONE VOTE CAO BOI
Un voto Candice, un voto Cao Boi.
ONE VOTE JONATHAN, ONE VOTE CANDICE ONE VOTE CAO BOI.
Un voto Jonathan, un voto Candice, un voto Cao Boi.
CAO BOI.
Cao Boi.
TWO VOTES CAO BOI.
Dos votos Cao Boi.
THAT'S THREE VOTES CAO BOI ONE VOTE CANDICE, ONE VOTE JONATHAN.
Son tres votos para Cao Boi, uno para Candice, uno para Jonathan.
6TH PERSON VOTED OUR SURVIVOR COOK ISLANDS, CAO BOI.
Sexta persona expulsada de "Survivor Cook Islands" Cao Boi.
CAO BOI, THE TRIBE HAS SPOKEN.
Cao Boi, la tribu ha hablado.
CAO BOI JUST VOTED OUT AND FOOD THAT I KNOW YOU WOULD LOVE TO RACE OVER AND GET A HOLD OF.
Cao Boi acaba de ser expulsado y comida de la que sé que les encantaría tener un trozo.
Thinking jonathan had the hidden immunity idol, cao boi dreamed up the vodoo deal.
... creyendo que Jonathan tenía el ídolo de inmunidad oculto a Cao Boi se le ocurrió el "Plan Vudú".
Cao boi's planned vodoo folded and his personality caught up with him.
... el "Plan Vudú" de Cao Boi se vino abajo y su personalidad de comodín finalmente pudo con él,...
The tribe has spoken.
Cao Boi, la tribu ha hablado.
we had to git rid of cao boi.
Tuvimos que deshacernos de Cao Boi.
And i just wasn't expecting, you know, it to be cao boi at that point.
Yo no esperaba, ¿ sabes? , que fuera Cao Boi en este punto.
My name's ricki boi.
Me llamo Ricky Boy.
A... then... the... boi... expensive... 30 IT as... se... ra... a sword.
( LEE ) "Entonces el cojo'acestó'un'manoble'."
Hi, Boi!
¡ Hola, Boi!
Jimmy was a "boi."
Jimmy era un "boi".
Boi-oi-oi-oiing. Gross.
¡ Qué asco!