English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Boiler

Boiler Çeviri İspanyolca

1,177 parallel translation
Take Mrs. Gloop to the Fudge Room, but look sharp or her boy will get in the boiler.
Lleva a la Sra. A la sala, pero fíjate o su hijo se caerá en el cazo.
He wants me to hide it inside the third boiler.
Media hora antes de la puesta del sol. Quiere que lo deje en la 3º caldera.
I always hide something in that boiler, Marshal...
Yo siempre escondo cosas en esas calderas.
Looks like a boiler room of a ship.
Parece el cuarto de máquinas de un barco. ¿ verdad?
We got an armored personnel carrier out there... that makes more noise than a boiler factory.
Tenemos un vehículo blindado ahí fuera... que mete más ruido que una fundición.
I could've snuck out the back or hid in the boiler room.
Podría haberme escaqueado o escondido en la sala de calderas.
- What is it? - it must the boiler!
Pero, ¿ qué es lo que pasa?
You wouldn't catch me hiding that much gold in the boiler of a six-wheeler!
¡ A mí no me pillarías escondiendo eso en la caldera de un tren!
Boiler, can you set me up with some drive figures?
Boiler, ¿ te importaría darme esa cifra?
Real good, Boiler. That's what I'm looking for.
Bién Boiler, eso era lo que buscaba.
Let's have some music in here, Boiler.
Pon un poco de música aqui Boiler...
And Boiler punches me in the arm when no one is looking!
¡ Y Boiler me golpea en el brazo cuando nadie esta mirando!
No, no, now, put it back! Put the gun back! You don't know what you are doing!
¡ Boiler déjala, ponla donde estaba, no sabes lo que estás haciendo!
Boiler?
Boiler...
Then Boiler... and Pinback?
¿ Y Boiler... y Pinback...?
My sister received it while I was cleaning the boiler.
Mi hermana lo ha recibido mientras yo limpiaba la caldera.
- Jesus Christ, a boiler maker.
- Dios mío, qué bomba.
- They call those boiler makers.
- Es una auténtica bomba.
Just blowing of Number Two boiler, sir.
Sólo voló la caldera número dos, señor.
An old boiler, in fact.
Una caldera de edad, de hecho.
By the boiler. The insulation might help.
Por la caldera La soledad podría hacerme bien.
Vic, remember in the boiler room?
Vic, te acuerdas lo de la sala de calderas?
Bring him to the cellar near the boiler room.
Lo deben traer al sótano de la calefacción.
I had the saboteur hidden in the boiler room.
No podemos ocultar ese paciente del pulmón en el sótano.
Sorry about your boiler, Jack.
Siento Io de Ias calderas, Jack.
Only 1 boiler in use, Sir. 5 are out.
No funciona mas que una caldera.
In winter with the boiler burning was worse.
En invierno con la caldera encendida era peor.
- Boiler.
- Entra.
A truck would come out... and a big old driver would come and grab your pet... and throw him in the back end of this old truck... and take him to what I called "the boiler chambers."
Venía un camión... y un viejo enorme bajaba y recogía a tu mascota... la arrojaba en la caja del viejo camión... y la llevaba a lo que yo llamaba "los hervideros."
To the boiler.
¡ A la caldera!
from the same oil well, the same electricity grid, the same boiler in the basement.
desde el mismo pozo de petróleo, la misma red eléctrica, la misma caldera en el sótano.
What Newcomen did was to build a cylinder with a piston inside it, and then underneath it he put a boiler, of the kind that the local brewers were using.
Lo que Newcomen hizo fue construir un cilindro con un pistón en su interior, y debajo de eso puso una caldera, del tipo que los cerveceros locales estaban usando.
The steam comes up from the boiler into the cold cylinder, where it condenses.
El vapor asciende desde la caldera dentro del cilindro frío, donde se condensa.
It caused the steam to condense instantaneously, and made such a good vacuum that the piston came roaring down the cylinder, went through the bottom of the cylinder, and buried itself in the boiler.
Esto provocó que el vapor se condensara instantáneamente, y creó un vacío tan bueno que el pistón bajó rugiendo a lo largo del cilindro, atravesó la culata del cilindro, y se enterró en la caldera.
There's the mine draining problem, Newcomen's engine, the brewer's boiler, Watt's condenser, Wilkinson's cannon borer.
Está el problema de drenar las minas, el motor de Newcomen, la caldera de cerveza, el condensador de Watt, la perforadora de cañones de Wilkinson.
You can turn off the boiler.
- Creo que puedes cerrar la caldera. - Muy bien.
The boiler room is next door
Esta pared da... a la sala de calderas.
That's the boiler.
Ésa es la olla.
The tank itself was unusual in that it was vertical and looked like an old boiler.
El tanque en sí era inusual en el sentido de que era vertical... y parecía una vieja caldera.
I'm heading to the north corridor leading to the boiler room so you guys come down the other way.
Voy al pasillo norte que lleva a la sala de calderas, así que id por el otro lado.
- Boiler house.
- Sala de calderas.
Now, let's take a look at that boiler.
Vamos a ver la caldera.
Lillian Gray got authorization for you people to go out and get bids on that new boiler right away.
Lillian Gray tiene autorización para que hagan ofertas para una caldera nueva.
You've got a boiler that your own state inspectors condemned six years ago.
Sus inspectores declararon la caldera no apta hace seis años.
We authorized a bid on a new boiler. Am I wrong?
¿ No autorizamos una nueva?
Get you that... boiler.
Comprarle la caldera.
It ´ s next to the boiler.
- Ahí. Cerca de la caldera.
The boiler?
- ¿ Cerca de la caldera?
What do you have for us now, Boiler?
¿ Que tienes para nosotros ahora, Boiler?
- No, Boiler, you're out of your mind!
- ¡ No hagas eso, estás loco!
Don't do it, Boiler! You're a bad shot!
¡ No lo hagas, Boiler!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]