Bolt Çeviri İspanyolca
2,710 parallel translation
I got to bolt.
Tengo que salir corriendo.
Fellas, I hate to eat and bolt,
Bueno, vale.
The dead bolt's unlocked.
El pestillo está destrabado.
Found a key in Gorman's apartment to the dead bolt at Justin's house.
Encontré una llave en el departamento de Gorman para la cerradura de Justin.
Each safety deposit box has a two-inch vanadium cobalt shell with a titanium bolt.
Cada caja de seguridad tiene una cobertura de cinco centímetros de vanadio-cobalto con tornillos de titanio.
Three inch concrete bolt and an eye hook big enough to secure an elephant?
¿ Un cerrojo de tres pulgadas y un gancho para atar la cadena al piso como para asegurar un elefante?
They're going to cut off my fingers with bolt cutters.
Me van a cortar los dedos con un alicate.
- I'll have patrol sit on her house in case she tries to bolt.
- Tendré una patrulla estacionada en su casa en caso ella intente marcharse echando leches.
The special bolt needed to attach it is missing.
El tornillo especial que se necesita para fijarla falta.
Bolt the door.
- Cierra la puerta.
A vole captive bolt device? Mm-hmm.
¿ Una pistola aturdidora de bala cautiva?
I was walking home from dinner, and that's when I saw him Right. Bolt out of that apartment.
Volvía a casa de cenar y fue cuando lo vi abriendo el pestillo de ese apartamento.
Everybody, get ready to bolt for the front door.
Preparaos todos para salir pitando por la puerta principal.
I can bolt at any time.
Puedo desaparecer en cualquier momento.
Flash bolt.
Flash bolt.
Some meth head probably grabbed the briefcase, tried to bolt,
Algún adicto a la meta probablemente agarró el maletín, intentó irse corriendo,
And waits for them to bolt the doors before he strikes.
Y espera hasta que traben las puertas antes de atacar.
- We're all in the same bolt right now.
¡ Y míranos! Todos ahora estamos en el mismo bote.
- Her screams woke up goldilocks here, he tried to bolt buck naked, but the girl's date brought him down.
Sus gritos despertaron a los vecinos, trató de huir medio desnudo, pero la cita de la chica lo trajo.
Well, it wasn't a lightning bolt exactly, but I was sitting around with a bunch of other 1-L classmates at dinner one night and everyone was talking about what firms offer what starting salaries, and what bonus so-and-so got their second year at Dewey, Screw'em and Howe...
Bueno, no fue que me alcanzó un rayo, pero estaba sentado con un grupo de compañeros en una cena, una noche y todos hablaban de qué ofertas de bufetes, salarios base y qué bonos recibirían en el segundo año trabajando en la firma fulana de tal.
There was no dead bolt.
No había cerrojo.
So may I ask you a question? If you were struck by lightning, bolt of lightning, bam! Mm-hm.
Déjame hacerte una pregunta.
Ba! A bolt of lightning is going to knock you down.
- No, un relámpago te dejaría seco.
You have bolt cutters?
¿ Tienes tenazas?
- They didn't think our dead bolt was good enough for a quarter-million dollars of heroin?
¿ No creen que nuestro muerto huído fuera suficientemente bueno para tener un cuarto de millón de dólares en heroína?
It's a six inch steel pipe and we're going to bolt them together in one big tube, 40 metres long and do that five different times and the laser light's going to go down the centre of the tube.
Son tubos de acero de 15 centímetros, y vamos a atornillarlos formando un gran tubo de 40 metros de longitud y haremos eso cinco veces distintas. El rayo láser va a recorrer el centro del tubo.
Jailbot helped build this Superjail and defend it with every bolt in his body.
Jailbot ayudó a construir Superjail y a defenderla con cada uno de sus tornillos.
Like a bolt from the blue.
Como un rayo caído del cielo.
- Push it, inspector, and I will bolt you to that desk.
- Oblígueme, inspectora, y la atornillaré a ese escritorio.
( BOLT UNLOCKS ) Don't lock yourself in rooms.
No te encierres en las habitaciones.
It was probably a bolt fired from a Predator 4500 spear gun... the yellow striped model.
Probablemente fue disparada con un fusil submarino Predator 4500... el modelo de rayas amarillas.
The bolt ruptured Lisa's heart.
El arpón atravesó el corazón de Lisa.
Also, we see bolt croppers.
También vemos a una corta pernos.
Like a lightning bolt, your heart will blow
Como un rayo, Tu corazón explotará de alegria Y cuando llegue el momento, te darás cuenta
You'd better bring your bolt cutters if you wanna get in because tomorrow's Saturday.
Será mejor que te lleves la cizalla si quieres entrar, porque mañana es sábado.
$ 10 nut by $ 20 bolt.
Una tuerca de diez dólares para un pestillo de veinte
What, by a bolt of lightning?
¿ Con qué? ¡ Con un rayo de luz?
I was gonna have him bolt for the door and see how many of you had the balls enough to stop him.
Iba a secuestraros aquí dentro y a ver cuantos de vosotros teníais cojones para detenerle.
Put the balls at the walls, "or something. " Let's bolt.
Vamos por ellos. ", o algo así.
Look... I figure we do this here. Otherwise she'd bolt.
Mira... creo que debemos hacerlo así.
! If you could find a 100-metre track that did that, I could beat Usain Bolt, cos I could run round corners.
Si encontrases una pista de 100 metros que hiciera así, le podría ganar a Usain Bolt, porque podría correr en las curvas.
Wait, let me summon some bolt lightning.
Espera, déjame intentar con algunos relámpagos.
Curtis : Not if I bolt lightning you first!
No si te relampagueo primero.
Basically as a cow you have to get as much milling from the pond into your padded cow costume and then bolt back up to your pod and get as much of the milk squished out into your milk jug.
Como una vaca, debes absorver el máximo de leche de la piscina en tu disfraz. Y volver a tu estación y exprimir el máximo para llenar la garrafa.
No no no no no, you're fine, but you're probably gonna bolt when you hear this.
No, no, no, no, tú estás bien, pero probablemente huyas como un rayo cuando escuches ésto.
Somebody once told me all Navy Seals had a bolt hole, a secret location outside the country where they had another identity and bank account set up.
Una vez alguien me dijo que todos los SEAL tiene una ruta de escape un lugar secreto fuera del país donde tienen otra identidad y cuenta bancaria.
- The V-21 bolt gun.
La pistola de dardos V-12.
What the hell made him bolt?
¿ Qué demonios le hizo largarse?
Otherwise, he fired a Carcano bolt-action twice in less than two seconds, which simply cannot be done.
o que disparó un Carcano de cerrojo doble dos veces en menos de dos segundos, lo que es simplemente imposible.
Bolt lightning! ZAP! Oh -
¡ Relámpago! Tenía mi vara al revés... ¿ Qué demonios, tío?
Your old boss, Frank Galvin, had a heart attack. ♪ like a lightning bolt ♪ ♪ you're heart will blow ♪
Tu viejo jefe, Frank Galvin, tuvo un ataque cardíaco.