Bomba Çeviri İspanyolca
23,733 parallel translation
LVAD's the pump.
LVAD es la bomba.
We knew that Stuxnet could have very dire consequences, and we were very worried about what the payload contained and there was an imperative speed that we had to race and try and, you know, beat this ticking bomb.
Sabíamos que Stuxnet podría tener consecuencias muy graves, y estábamos muy preocupados por lo que contenía la carga útil y había una velocidad imperativa a la que teníamos que correr y tratar de, ya sabes, vencer a esta bomba de tiempo.
We then ordered an air pump, and that's what we used sort of as our sort of proof of concept.
Después pedimos una bomba de aire, y eso es lo que usamos una especie de prueba de concepto.
And Iraq never was able to accomplish its ambition to have a nuclear bomb.
Irak nunca fue capaz de lograr su ambición de tener una bomba nuclear.
If you get up in the morning and turn off your alarm and make coffee and pump gas and use the ATM, you've touched industrial control systems.
Si te levantas por la mañana y se apaga el despertador y al hacer el café y la bomba de gas y al usar el cajero automático, tienen contacto con el sistemas de control industrial.
" The Russians put a bomb on a truck headed for Brooklyn Heights!
" ¡ Hay una bomba en un camión que va a Brooklyn Heights!
Spiga executive Elizabeth Krauss addressed shareholders this morning, after the company's stock plummeted in the wake of the bombing.
La ejecutiva de Spiga Elizabeth Krauss habló con los accionistas esta mañana, después de que las acciones de la compañía se hundieran tras la bomba.
Pump flows are stable.
Los flujos de la bomba están estables.
- Take me off pump!
- ¡ Sácame de la bomba!
I'll get the piggyback pump.
Voy a conseguir la bomba de lengüeta.
So a 3,000-year-old pot becomes a bomb in a concert hall.
Así que una olla de 3.000 años de edad, se convierte en una bomba en una sala de conciertos.
This asteroid is now a flying bomb on a one-way collision course.
Ahora este asteroide es una bomba con un único destino.
You and Groot take care of the bomb.
Tú y Groot encargaos de la bomba.
Rocket is defusing the bomb as we speak. Update.
Rocket está desactivando la bomba mientras hablamos.
Neb started a chain reaction.
No hay ninguna bomba que desactivar. Neb ha iniciado una reacción en cadena.
We've got a bomb!
¡ Tenemos una bomba!
Bomb's a dud.
La bomba es un fiasco.
Agent Wells, the bomb is...
Agente Wells, la bomba es...
So, you're saying the bomb isn't one of theirs.
Entonces, está diciendo que la bomba no es suya.
The v-bomb isn't usually batted around the workplace.
El v-bomba no se suele bateó alrededor del lugar de trabajo.
The one who actually made the bomb that took down the plane with 238 innocent people on board.
El que fabricó la bomba que derribó el avión... con 238 inocentes a bordo.
If he's carrying a suitcase nuke or a dirty bomb he could decimate a US city in seconds.
- Si tiene... un arma nuclear de maletín o una bomba radiológica, podría diezmar una ciudad de EE.UU. en segundos.
It could happen that a shell could destroy it completely.
Y podía caer una bomba y destruirlo por completo.
They got a bomb!
¡ Tienen una bomba!
The bomb in the Bleaker Case was traced back to a young woman who ran briefly with the Banditos.
La bomba en el caso Bleaker nos llevó a una joven mujer que operó por un tiempo con los Banditos.
I can't handle that. It was a bomb!
No puedo evitarlo... ¡ El sonido es de una bomba!
She has an H-VAD.
Tiene un Bomba de Asistencia Ventricular.
She has a ventricular pump.
Tiene una bomba ventricular.
Your pump is functioning correctly.
Su bomba está funcionando correctamente.
He's, uh, probably just freaked out over this bomb thing.
Probablemente esté asustado con este asunto de la bomba.
Her pump alarm is going off!
¡ Está sonando la alarma de su bomba!
It wasn't a bomb.
No fue una bomba.
The bomb dogs didn't think so, sir.
Bomba de perros no lo creo, señor.
Unless there's a bomb headed for us, nothing that happens out there has anything to do with what happens in here. You got that?
A no ser que una bomba venga camino a nosotros, nada de lo que pase afuera tiene algo que ver con lo que pasa aquí. ¿ Entiendes?
Drop a dime and drop the bomb.
Llama y suelta esa bomba.
Yeah, we can throw a stink bomb up there if Liam weren't with him.
Le tiraría una bomba si Liam no estuviese ahí.
Like, what are they doing down there? I mean, if one of them was carrying the bomb that exploded, that would mean...
Digo, si uno de ellos llevaba... la bomba que explotó, eso significaría...
The phone acts as a dead man's switch.
El teléfono es un interruptor para activar la bomba.
If it can detect changes in anything it monitors- - kaboom- - bomb goes off.
Si detecta cambios en todo lo que monitorea... - la bomba explota.
It ensures even if the bomber doesn't pull the trigger, the bomb still goes off.
Asegura que si el atacante... no hace explotar la bomba, eso lo hará.
Was it a bomb?
¿ Fue una bomba?
He doesn't want to detonate the bomb.
El chico no quiere detonar la bomba.
That bomb goes off...
Si la bomba explota...
I need to find out if this bomb is still viable.
Necesito saber si la bomba aún puede explotar.
The bomb is still viable.
La bomba aún podría explotar. Entendido.
Got it. Look, Nadir... my partner is telling me that submerging that vest in water is not going to stop the bomb from exploding.
Mira, Nadir... mi compañero me dice que sumergir el chaleco en agua... no detendrá a la bomba de explotar.
The cell phone is a dead man'switch, and as soon as the battery runs down, the bomb goes off.
Ese teléfono es un gatillo de suicida... cuando la batería se le acabe, la bomba explotará.
If it's removed or if something happens to him, causing his pulse to slow or stop, the bomb will go off.
Si lo saco o algo le sucede a él... que cause que su pulso baje o se detenga... y la bomba explotará.
You strap a bomb to a child but not so willing to die yourself, huh?
Usas niños como bomba porque eres un cobarde para hacerlo tú.
( Zainab speaking )
Si ves a una mujer con una bomba... no es porque quiere.
- Off pump.
- Bomba.