Boot Çeviri İspanyolca
4,710 parallel translation
Especially since you don't seem that broken up that your boot-knocking cowboy is dead.
Especialmente porque no pareces muy afectada por la muerte de tu vaquero favorito para montar.
and her body was found in the boot of his car...
Su cuerpo fue encontrado en el maletero de su coche...
She was strangled and her body was found in the boot of his car, some of her personal possessions found in the glove compartment, underwear found under the passenger seat.
Fue estrangulada y su cuerpo ha sido encontrado en el maletero de su coche, algunos de sus objetos personales encontrados en la guantera, la ropa interior encontrada bajo el asiento del pasajero.
In the boot.
En el maletero.
Simon, a memo from Nigel is not gonna stick its boot in your ass.
Simon, una circular de Nigel no va a pegar su bota en tu culo.
Open the boot, open the boot!
¡ Abre el maletero, abre el maletero!
Went by "Boot"?
- ¿ Le llamaban "Botas"?
"Boot" here got smoked in a trap house.
Al amigo "Botas" le dispararon en un fumadero.
And then you will pay a toll to put something in the boot but not to take it out again.
Y pagarás un peaje por meter algo en el maletero pero no por sacarlo de nuevo
Okay, everybody, take a dare from the boot.
Vale, todas, coged un reto de la caja.
( SINGS ) ♪ We've got a hamster In the boot for our boss!
( Canta ) ♪ Tenemos un hámster En el arranque de nuestro jefe!
Good looks and a gracious winner, to boot.
Guapo y sabes ganar, eres todo un regalo.
While we're having a moan, I don't like electric boot closing.
Mientras estamos quejandonos, no me gusta el cierre del maletero.
With you on that. What was the matter with slamming the boot?
Con esto, ¿ Que gracia tiene cerrarlo de un portazo?
The idea is that you press the button and the boot sets off and you can get in your car, but it's so slow!
La idea es que tu pulsas el boton y el maletero se abre y puedes entrar a tu coche, pero es muy lento.
Or worse, it detects your shopping in the boot and it thinks, "That could be a child."
O peor, detecta tu compra en el maletero y piensa "Eso podría ser un niño"
I was put in the boot of the car, though, at one point, and that was interesting.
Fuí puesto en el cofre del coche, pero, en algún punto, y eso fue interesante.
It was more like a... Like, kind of like a boot box with a lock on it, you know, kind of crude.
Era más bien una especie de caja de zapatos con candado, algo rudo.
- I can boot and rally.
- Yo puedo arrancar y correr.
This boot belongs to Clint Tyree, our stunt rider who died out on Fremont Street.
Esta bota pertenece a Clint Tyree, nuestro conductor de espectáculos que murió en la calle Freemont.
Now enlarge the boot.
Ahora aumenta la bota.
It's a different boot.
Es una bota diferente.
Sadly, I wasn't able to buy any more than that, because if you buy your Jag with a spare wheel, this is what the boot looks like.
Por desgracia, no pude para comprar más que eso, porque si usted compra su Jag con una rueda de repuesto, esto es lo que el arranque se parece.
Boot.
Bota.
Me and Boot, we do Anton, run the drugs, nobody'd sniff'em out.
Yo y Botas, acabamos con a Anton, tomamos las drogas, nadie las rastrearía.
- The rest in your boot.
- "El resto en la bota." - "... en la bota "
Would The Verve have got to boot camp?
- ¿ The Verve habría ido a un campamento de gordos?
I'd heard footsteps like a boot.
Escuché pasoso como de botas.
Perhaps we should leave the champagne in the boot, Dot.
Quizá deberíamos dejar el champán en el maletero, Dot.
He was the one that wanted to give Donald the boot.
¡ Era él quien quería echar a Donald!
Why would Vernon Palmer Jr be darkening his hair with boot polish?
¿ Por que se estaría oscureciendo el pelo Vernon Palmer Jr. con betún?
Our children will get to see that, their mother fawning over another man and a bloody fugitive to boot!
Nuestros hijos tendrán la oportunidad de ver que, su madre adulando a otro hombre y fugitivo sangrienta para arrancar!
In the boot.
En el baúl del auto.
Clocked a knife in his boot.
Localizé un cuchillo en su bota.
Found the owner of the boot.
Encuentren al dueño de la bota.
I will put my boot up her butt.
Pondré mi bota en su culo.
Patriot special ops... this is their boot camp.
Operaciones especiales de los Patriotas, este es su centro de entrenamiento.
The people who want to boot me from office have been viciously attacking me for weeks.
La gente quiere echarme de la concejalía lleva semanas atacándome brutalmente.
No breaks at writer's boot camp.
No hay descansos en el campo de entrenamiento del escritor.
Boot prints place him at both crime scenes.
Huellas de las botas lo ubican en ambas escenas del crimen.
well, you could think of the algorithm as a boot and the ip address as some poor slob's skull.
Bueno, puede pensar en el algoritmo como una bota y la dirección IP como el cráneo de un pobre pelele.
- "boot" instead of "trunk."
- "maletero" en vez de "guardaequipaje".
Like from a work boot?
¿ De una bota de trabajo?
The muckety-mucks gave him the boot. He didn't go quietly, but after that, smooth sailing.
La dirección lo corrió, él no se fue conforme y después de eso, todo se encaminó.
There were trace amounts of sucrose and a spec of dirt the killer dragged in here on his boot.
había trazas de sacarosa y una especificación de la suciedad del asesino arrastrado aquí en su bota.
Who the hell took a shit in my boot?
¿ Quién rayos puso mierda en mi bota?
Now where's my other boot?
¿ Dónde está mi otra bota?
Hobo Larry was wrong about that whole shitting in the boot thing happening again, yes, Sir.
El vagabundo Larry estuvo mal cagando en la bota... otra vez, si señor.
You can hear that deep, reassuring noise, it's like having Richard Burton in the boot, endlessly complimenting you on your hair and your clothes and your driving style.
pueden escucharlo... Sonido grave y reconfortante, es como tener... A Richard Burton en el baúl ( NT : actor británico )
It seats five, it's got a big boot.
Tiene capacidad para cinco personas, tiene un gran baúl...
Did you bring me Sergeant Dunne's right boot?
¿ Me has traído la bota derecha del sargento Dunne?