English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Borg

Borg Çeviri İspanyolca

1,431 parallel translation
Not to the Borg, not while I'm in command.
No ante los borg, no mientras yo esté al mando.
With all due respect, sir, I believe you are allowing your personal experience with the Borg to influence yourjudgment.
Con el debido respeto, señor ¡ creo que está permitiendo que su experiencia personal con los borg influya en su juicio!
Okay, I don't knowjack about the 24th century, but everybody out there thinks that staying here and fighting the Borg is suicide.
De acuerdo, no sé nada sobre el siglo XXIV pero todos opinan que enfrentarse a los borg es un suicidio.
None of them understand the Borg as I do.
¡ Ninguno comprende a los borg como yo!
So you can imagine, my dear, I have a somewhat unique perspective on the Borg, and I know how to fight them.
Así que, como puede imaginar, tengo una perspectiva única en cuanto a los borg, y sé cómo luchar contra ellos.
The Borg hurt you, and now you're going to hurt them back.
Los borg le hicieron daño y ahora se lo va a hacer usted a ellos.
I saw the look on your face when you shot those Borg on the Holodeck.
Vi su cara cuando disparó a los borg en la Holosección.
Lily, when I was held captive on the Borg ship, my crew risked everything to save me.
Lily, cuando me capturaron en la nave borg mi tripulación lo arriesgó todo para rescatarme.
But that ship and all the Borg on it were destroyed.
Pero aquella nave y los borg que iban en ella fueron destruidos.
I had to give myself freely to the Borg.
Tuve que entregarme voluntariamente a los borg.
You wanted more than just another Borg drone.
Querías algo más que otro zángano borg.
You wanted a human being with a mind of his own who could bridge the gulf between humanity and the Borg.
Querías un ser humano con una mente propia que sirviera de puente entre la humanidad y los borg.
Captain, I've reconfigured our warp field to match the chronometric readings of the Borg sphere.
He reconfigurado el campo de curvatura para que coincida con las lecturas cronométricas de la esfera borg.
You know, in some ways, you're even worse than the Borg.
En cierta forma, son peores que los borgs.
I haven't seen people so nervous since the Borg scare.
No he visto a la gente tan inquieta desde el incidente con los borgs.
With the exception of the Borg incident there hasn't been a state of emergency declared on Earth in a century.
Aparte del incidente con los borgs, hace un siglo que no se declara un estado de excepción.
But someday... someday soon you're going to have to learn to take care of yourselves because if I see you as helpless children then how do you think the Borg see you?
Pero un dia... vais a tener que aprender a cuidar de vosotros mismos, porque, si yo os veo como niños indefensos,
Or the Romulans or the Klingons or the Dominion?
¿ cómo creéis que os ven los borg los romulanos, los klingons o el Dominio?
Perhaps I was for a time, but I believe the Federation will survive the Dominion, the Borg and people like you.
- Quizá lo haya sido por un tiempo. La Federación sobrevivirá a los borg, al Dominio y a gente como usted.
Oh, and lest I forget... without Q, the Borg would have assimilated the Federation.
Y, sobre todo, sin Q, los borg habrían absorbido a la Federación.
And, oh, yes... you introduced us to the Borg- - thank you very much- - but one thing you have never been is a liar.
Y nos presentó a los borg. Muchas gracias. Pero jamás ha sido un mentiroso.
An alliance with the Borg?
¿ Una alianza con el Borg?
If we teach the Borg how to modify their own nanoprobes, they'd have a blueprint to create a weapon to fight the aliens.
Si enseñamos al Borg como modificar sus propios nanorobots, tendrían un modelo para crear un arma para luchar contra los aliens.
Calm may work for Locutus of the Borg here, but I'm staying freaked out!
Tal vez él pueda estar calmado. Yo estoy muy nervioso y así me voy a quedar.
The Borg use transwarp conduits to travel through space faster than warp speed.
Los conductos de transwarp usados por los Borg, viajan a una velocidad mayor.
Seven of Nine, you told me you wouldn't make any more attempts to contact the Borg.
7 de 9. = DIA DE HONOR. = Me dices que ya no vas a entrar más en contacto con los Borg.
Most of our people were assimilated by the Borg over a year ago.
Los Borg asimilaron a la mayoría de nuestra gente. Hace más de 1 año.
She is a human who lived as a Borg.
Ella es una humana que vivió como Borg.
Borg!
¡ Borg!
I sent the Borg back to her alcove.
Envié a la Borg de nuevo a su alcoba.
I still receive energy from the Borg alcove.
Recibo toda mi energía en mi alcoba.
Among the Borg, it was impossible.
Con los Borg, eso era imposible.
Compared with the Borg, this crew is inefficient and contentious.
Comparado con los Borg, esta tripulación es ineficiente y dudosa.
And that Borg you're protecting- - we want her, too.
Y esa Borg que están protegiendo... también la quiero.
When the Borg assimilated the Caatati, the survivors lost their ability to replicate the isotopes.
Cuando los Borg los asimilaron, los que sobrevivieron perdieron la habilidad para replicar isótopos.
Borg do not consider giving technology away, only assimilating it.
Los Borg no consideran entregar tecnología a nadie. Sólo la asimila para sí.
She's agreed to provide us with all the navigational data for this area she acquired during her time with the Borg.
Ha accedido a darnos toda la información de navegación de esta área que adquirió durante su tiempo con los Borg.
Some of the alphanumerics are Borg.
Algunos de los caracteres son Borg.
I always wanted to learn Borg.
Siempre quise aprender Borg.
I may no longer possess Borg perfection, but my experience as a drone has taught me to be efficient and precise.
Ya no poseo la perfección Borg pero mi experiencia como dron me ha enseñado a ser precisa y efectiva.
This node contains Borg navigational data.
Este nodo contiene datos navegacionales Borg.
I don't think most people realize she's not just some Borg automaton.
No creo que la mayoría se dé cuenta que ella no es un autómata Borg.
It's Borg this, Borg that.
Es Borg esto, Borg aquello.
I don't know much about Borg women, but my advice to you is : Don't.
No sé mucho acerca de las mujeres Borg pero mi aviso para ti es : no.
Look, she's beautiful and she's smart, and I'm sure she's a wonderful... conversationalist, but a month ago, she was Borg.
Mira, ella es hermosa y es inteligente y estoy seguro que es una magnífica conversadora. Pero meses atrás, era una Borg.
As Borg, we had no need for seduction, no time for single - cell fertilization.
Como Borg, no necesitábamos la seducción no había tiempo para la fertilización de células.
Just your basic Borg - human cultural differences.
Solamente las diferencias básicas de las culturas Borg-humana.
We are the Borg.
Somos los Borg.
This could be it, Captain. Borg space.
Este podría ser, Capitán el espacio Borg.
It includes thousands of solar systems- - all Borg.
Hay miles de sistemas solares. Todos Borg.
The Borg.
¡ Los borg!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]