Boseman Çeviri İspanyolca
68 parallel translation
Time for Boseman's Bloopers.
Es hora de ver la Cámara de Boseman.
Boseman.
Boseman.
Hospital in Boseman says I need dialysis.
EL hospital en Bozeman dice que necesito diálisis.
How come they didn't tell me this in Boseman?
¿ Por qué no me dijeron esto en Bozeman?
Yes, I know you're a headhunter, but I thought- - for some reason, I thought you worked at Boseman.
Sí, sé que eres un reclutador pero pensé... Por alguna razón, pensé que trabajabas en Boseman.
Fuck Boseman.
Jodido Boseman.
Detective Boseman. Thanks for coming out.
Detective Boseman.
I mean, you saw that movie with Harrison Ford and Chadwick Bose-man?
¿ Viste el filme con Harrison Ford y Chadwick Boseman?
And you said your name was Chadwick Boseman?
¿ Dijiste que tu nombre es Chadwick Boseman?
I didn't know you joined Reddick and Boseman.
No sabía que trabajabas en Reddick y Boseman.
Mr. Boseman, how unexpected.
Sr. Boseman, qué inesperado.
Should I ask Mr. Boseman if he wants to answer that question?
¿ Debería preguntarle al Sr. Boseman - si quiere responder él a esa pregunta? - Protesto.
Mr. Boseman, I...
Sr. Boseman...
Adrian Boseman, calling for Mr. Kendrick.
Adrian Boseman, quiere hablar con el Sr. Kendrick.
Oh, and, uh, Mr. Boseman is here to see you.
Y... el Sr. Boseman está aquí para verla.
♪ For the big mistake... ♪ I'm going to Reddick and Boseman.
Me voy a Reddick y Boseman.
I'm leaving here, and going to Reddick and Boseman.
Me voy de aquí, a Reddick y Boseman.
Will you talk to Boseman?
¿ Hablarás con Boseman?
Yes, from Reddick, Boseman...
Sí, de Reddick, Boseman y...
Nice try, Mr. Boseman, but I reject your motion to recuse me.
Buen intento, Sr. Boseman, pero rechazo su moción para recusarme.
Don't go into Mr. Boseman's office.
No entres al despacho del Sr. Boseman.
- Mr. Boseman.
- Sr. Boseman.
I think it's best that you ask Mr. Boseman.
Creo que es mejor que pregunte al Sr. Boseman.
The law firm Reddick, Boseman Kolstad is feeling aggrieved.
El bufete Riddick, Boseman y Kolstad se siente agraviado.
Thank you, Mr. Boseman.
Gracias, Sr. Boseman.
It's not about police brutality with Reddick / Boseman.
No es solo por l brutalidad policial lo de Reddick y Boseman.
Here's a news article about one of the Reddick / Boseman lawyers now.
Hay un artículo de prensa sobre una de las abogadas de Reddick y Boseman.
Reddick, Boseman Kolstad.
Reddick, Boseman y Kolstad.
I represent Reddick, Boseman Koldstad.
Represento a Reddick, Boseman y Koldstad.
Mr. Boseman, a word.
Sr. Boseman, una cosa.
There is a Reddick, Boseman lawyer connected to that VIP list.
Hay un abogado de Reddick y Boseman conectado a esa lista.
So, if he makes Reddick / Boseman an example, he scares off 20 other firms.
Si da un escarmiento con Reddick y Boseman, asustará a otros 20 bufetes.
I want you to supervise the Reddick / Boseman cases.
Quiero que supervises los casos de Reddick y Boseman.
But if he pushes you, tell him Adrian Boseman backdated earnings for Mr. Leopold to help him with his taxes.
Pero si la presiona, dígale que Adrian Boseman pospuso beneficios del Sr. Leopold para ayudarle con sus impuestos.
Mr. Boseman, you gave $ 8,564 to Hillary Clinton.
Sr. Boseman, usted dio 8.564 dólares a Hillary Clinton.
Reddick / Boseman took an $ 800,000 bribe from a client.
Reddick / Boseman recibió un soborno de 800.000 dólares de un cliente.
Adrian Boseman, accepted an $ 800,000 bribe to help a client evade taxes.
Adrian Boseman, recibió un soborno de 800.000 dólares para ayudar a un cliente a evadir impuestos.
The Reddick / Boseman defense team.
El equipo de defensa de Reddick / Boseman.
Adrian Boseman.
Adrian Boseman.
I'm an attorney with the firm of Reddick, Boseman Kolstad, the largest African-American firm in the Midwest.
Soy abogado en el bufete Reddick, Boseman and Kolstad, el mayor bufete afroamericano del Medio Oeste.
Mr. Boseman, how long have you practiced law in Chicago?
Sr. Boseman, ¿ cuánto hace que ejerce de abogado en Chicago?
I don't think Mr. Boseman would like that.
No creo que eso le guste al Sr. Boseman.
Then, I'd like to call. Mr. Adrian Boseman as a witness.
Entonces, me gustaría llamar al Sr. Adrian Boseman como testigo.
Mr. Boseman, why are you suing for tortious interference?
Sr. Boseman, ¿ está demandando por interferencia dolosa?
Mr. Boseman, did any of your clients explain why they were leaving?
Sr. Boseman, ¿ alguno de sus clientes explicó por qué se iba?
You were aware, were you not, that Ms. Lockhart had frequent meetings and phone calls with Adrian Boseman prior to going over to his firm?
¿ Estaba al tanto de que la Srta. Lockhart tenía reuniones frecuentes y llamadas de Adrian Boseman anteriores a su incorporación al bufete?
Mr. Boseman's firm was representing a young, African-American man who had been pretty severely beaten by a white police officer...
El Sr. Boseman estaba representando a un joven afroamericano que había sido gravemente golpeado por un agente de policía blanco...
Isn't it true that Ms. Lockhart slipped privileged information to Mr. Boseman about this case?
¿ No es cierto que la Srta. Lockhart filtró información privilegiada sobre este caso al Sr. Boseman?
Is it fair to say that... in an effort to gain some competitive advantage, you sought to have Adrian Boseman disbarred?
¿ Es cierto decir que... en un esfuerzo por ganar alguna ventaja competitiva, ha buscado que Adrian Boseman sea inhabilitado?
Reddick / Boseman clients to steal them away?
Reddick / Boseman para tratar de robárselos?
Did you ever meet with Reddick / Boseman clients in order to steal them away?
¿ Alguna vez se reunió con clientes de Reddick / Boseman para robárselos?