Boychik Çeviri İspanyolca
37 parallel translation
Come back here, boychik.
- ¡ No! Regrese aquí.
I had the pick of the litter of all the best medical schools in America, and I grabbed your boychik here.
Pude escoger entre la élite de las mejores facultades de medicina y escogí a su media naranja.
Listen, boychik, Laura's contract is coming up. Do you have any idea how much money those mamzers at the William Morris office are asking?
Mira, tio, se va a presentar el contrato de Laura. ¿ Tienes idea de cuánto piden esos mamones de la oficina de William Morris?
Here, boychik, put this in my room, huh?
Aquí, botones, pon esto en mi habitación, ¿ eh?
- You couldn't, boychik, because I am in control.
- No podrías porque yo tengo el control.
And not just any doctor, boychik.
Y no a cualquiera.
I'm telling you, boychik, if you keep having same dream again and again, it means something!
Te lo dire, chico. ¡ Si sigues teniendo ese sueño una y otra vez es porque significa algo!
Don't worry, boychik!
¡ No te preocupes, muchacho!
- Hey, boychik.
- Hola, muchachito.
Now you wouldn't hurt the little boychik.
No le hará daño al niño, ¿ verdad?
No peeping for my boychik.
Nada espiar para mi chiquito.
Boychik, I've been looking for you.
Muchachito, te buscaba.
Boychik is becoming a man right now.
El muchacho se vuelve hombre ahora mismo.
I'm so proud of you, boychik.
Estoy tan orgulloso de ti, muchacho.
Boychik, I want you to know that you are so loved in my heart, and you will always be great man, always.
Chiquito, quiero que sepa que eres muy amado en mi corazón, y siempre serás un gran hombre.
Lonely at the top, boychik?
¿ Solo en la cima, chico?
I'm sorry, my boychik.
Perdóname, Boychik
Boychik.
Boychik.
You did good, boychik.
Lo has hecho bien, hijo.
Boychik, you left a message.
Boychik, le dejó un mensaje.
I'm not the one who screwed you in a business deal, boychik.
Yo no soy el que te jodió un negocio, Boychik.
I'll ask you one more time, boychik.
Te preguntaré una vez más, Boychik...
Hey, not in my shop, boychik.
Oye, en mi tienda no, Boychik.
What do you know, boychik?
¿ Qué sabes, Boychik?
A hundred grand there, boychik, five of which is mine.
Cien de los grandes ahí, chiquillo, cinco de los cuales son míos.
I like you, boychik.
Me caes bien, chico.
There's the boychik.
Aquí estás, muchacho.
I can see that, boychik.
Puedo notarlo, muchacho.
A hundred grand there, Boychik, five of which is mine.
Hay cien de los grandes ahí, chico, cinco de los cuales son míos.
Well, if the boychik's wife could still talk, she'd tell you otherwise.
Bien, si la esposa del chico pudiese hablar, diría otra cosa.
So now you will have your revenge, boychik.
Así que ahora tendrás tu venganza, chico.
Hey, Boychik.
Hola hijo.
But, hey, it's the thought that counts, boychik.
Pero, es la intención la que cuenta, chaval.
The only difference between them and us is we do not get to schtupp their wives, even if they want you to, and believe me, boychik, some of them will want you to.
La única diferencia entre ellos y nosotros es que no nos follamos a sus mujeres, incluso aunque ellas quieran que lo hagas, y créeme chico, alguna querrá que lo hagas.
My family ain't your concern, boychik.
Mi familia no es de tu incumbencia, chiquito.
How you doing, boychik?
¿ Cómo estás, amigo?
Which, boychik, will stop the moment they arrest you for money laundering.
Lo cual, mozalbete, parará en el momento que os arresten por blanquear dinero.