Bozo Çeviri İspanyolca
643 parallel translation
Where is that big bozo?
¿ Dónde está ese enorme zoquete?
I don't do a thing but tell a couple of guys I don't like this bozo.
Pero le diré a los tipos que no me gusta ese gusano.
This bozo's been after her every minute.
Este patán no la ha dejado en paz ni un minuto.
I say, "You won't get a chance, you big bozo, for I'm leaving."
Y yo le dije : "No puedes hacerlo, desgraciado, porque renuncio."
Just explain to the bozo that it takes two people to get married.
Explícale que hacen falta dos personas para casarse.
Certainly is funny, but you sure do resemble this bozo.
Es muy curioso, te pareces mucho a este hombre.
All right, bozo.
Muy bien, tonto.
Did you get rid of that big bozo?
¿ Te deshiciste de ese tipo?
I told you this bozo don't use his head.
Ya le dije que este tonto no usa la cabeza.
That big bozo just stuck his belly out.
Ese tonto sacó la barriga para afuera.
- I'll flatten that bozo.
- Aplastaré a ese payaso.
YOU GOT SOMETHING THERE. WELL, I'M A PRETTY SMART BOZO MYSELF.
Yo mismo soy un payaso muy listo.
Where does that bozo get off to be propositioning my wife, anyway?
De todos modos ¿ de dónde sale ese idiota... haciendo proposiciones a mi esposa?
For my dough, that's a long way to go for that son of a bozo.
¡ No irás tan lejos por ese ventajista!
- Push, Bozo, push.
- Empuja, empuja.
If she wanted to get that bozo into heaven, she'd walk right up and start an argument with Saint Peter.
Para que ese tonto vaya al cielo, es capaz de enfrentarse con el mismísimo San Pedro.
Hey, you big bozo! Why don't you watch what you're doing?
Oiga, burro, ¿ por qué no mira un poco lo que hace?
You don't sweep the floors till some bozo comes and makes love to Marie.
No friegas el suelo hasta que algún bobo viene a cortejar a Marie.
I only want some work. You bozo!
- Yo sólo quiero un poco de trabajo.
You can't come in here, bozo.
No podés entrar aquí, payaso.
The recipe is being held in the safe of this bozo, Shepard Wong.
La receta está dentro de la caja fuerte de este payaso, Shepard Wong.
It is me and Bozo.
No dispares, solo soy yo, padre.
Stop by any time, bozo.
Visítenos cuando quiera, imbécil.
He can be called Bozo. He'll still resent you for being a Harvard jock!
¡ Se podrá llamar Bozo, pero le ofenderá que seas deportista de Harvard!
Your father loves you like you'll love Bozo, but you Barretts are so proud that you'll always think you hate each other.
Tu padre te quiere como tú querrás a Bozo, pero sois tan orgullosos que siempre creeréis que os odiáis.
I'm actually getting to like the name Bozo.
Me está empezando a gustar el nombre de Bozo.
You would actually call our offspring Bozo?
¿ Le llamarías Bozo a nuestro primogénito?
Bozo, these girls are tinder dry
Bozo, las chicas tienen mucha sed.
Bozo, get the girls another drink. Come on, Buford.
Bozo, sírveles otro trago a las chicas.
Hey, Bozo, don't give me no crap!
Oye, Bozo, ¡ no trates de engañarme!
What's up, Bozo?
¿ Qué sucede, Bozo?
Bozo!
¡ Bozo!
Ask bozo.
Pregúntele al estúpido.
- Bozo.
- Payaso.
So, Bozo, what are you doing home?
Oye, payaso, ¿ qué haces en casa?
So much for the dumb bozo from the sticks.
Se acabó el papel de la provinciana.
Well, you're just about the sexiest bozo ever to wear a funny blue dress.
Bueno, me parece que eres el payaso más sexy que jamás haya vestido de azul.
Look at this bozo!
Mira a este bobo.
Autumn?
¿ Bozo?
Hey, bozo, this is my bunk, so shove off.
Oye, payaso, éste es mi catre, así que lárgate.
Hollyweird Boulevard is a bozo no-no. That's what her parole officer said.
Tiene prohibido ir a Hollywood Boulevard.
Well, why don't you ask next time, you bozo!
La próxima vez pregunten, idiotas.
For if I did, I would tell you you are a goon and a blockheaded bozo.
De hacerlo, te diría que eres un terrorista y un zoquete.
It don't hurt to swipe the other slips some other bozo might have left behind.
Es bueno quitar los papeles que dejó algún otro payaso.
- Thank you, Bozo...
- Gracias, Bozo...
What are you crazy, Bozo?
¿ Pero está loco?
[Receiver Clatters] "Floozy." "Bozo." "Bogus!"
"Demontre". "Diantres". ¡ "Rayos"!
- All right, Mr. Bozo.
Colegas para usted.
- Bozo Barrett?
- ¿ Bozo Barrett?
That's on me, Bozo!
- ¡ Corre por mi cuenta, Bozo!
You sure are a bashful bozo.
SÍ que eres un sujeto tímido.