English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Brands

Brands Çeviri İspanyolca

549 parallel translation
" The hissing brands
" Los hierros candentes
Put out the brands!
¡ Apaguen las antorchas!
I just dropped in to tell you that unless we move in the matter of national brands, the deal is going to be called off.
He venido a decirte que, si nos damos prisa con National Brands... anularán el trato.
Make brands on cows is about all.
- Marcar el ganado es todo lo que sé.
We change the brands on them, keep them hid.
Cambiamos las marcas y lo escondemos.
Our old customers have to go someplace else because we can't supply their favorite brands.
Los viejos clientes van a otro lugar porque no tenemos sus marcas favoritas.
The lipstick could then be identified... by comparison with all known brands in the Bureau's files.
El lápiz labial fue identificado... por comparación con todas las marcas registradas en los archivos del FBI.
I can show what brands were raided, where cattle went, and what Stuart got.
Puedo demostrar qué ganadería fue robada, adónde fue y qué ganó Stuart.
For tire brands... Fue... seems atropellado for a taxi.
Por las marcas de los neumáticos parece que fue atropellado por un taxi.
" Terry Howard, college representative of nationally known brands.
"Terry Howard, representante colegial de conocidas marcas en el país."
Distributed for two of the biggest name brands.
Es distribuidor de dos de las mayores marcas.
I'm thinking of changing brands.
Estoy pensando cambiar de marca.
They were caught rustling cattle and changing the brands.
Les cogimos robando ganado y cambiando las marcas.
The old fog rolling in, thick as pea soup? Not my pea soup, mind you, but maybe one of those other brands.
la vieja niebla saliendo como de un plato de sopa no en la mía quizás una niebla rara.
All the best brands.
Las mejores marcas.
However, before I switch brands, I wanna make absolutely certain.
Sin embargo, antes de cambiar de marca, quiero certeza absoluta.
And many of the brands they plenty fresh, huh, Mr. Campbell?
Y muchas de las marcas están frescas, ¿ no, señor Campbell?
If you'll check carefully, you'll find that all the brands are fresh.
Si lo comprobáis, veréis que todas están frescas.
On the other hand, Sam Baldwin, Bert Flynn and some of the other squatters have... registered brands to cover his, like...
Por otro lado, Sam Baldwin, Bert Flynn y algunos otros propietarios... registran marcas para cubrir las de él como...
A week ago, twenty new calves turned up at Sam Baldwin's with fresh Four Diamonds brands on them.
Veinte reses que aparecieron en la hacienda de Baldwin con la marca Cuatro Diamantes.
It's painful when he brands you with the sign of the Frog.
Duele mucho cuando te pone la marca.
Different brands of courage, don't you know.
- Para todo hay clases.
I've tried many brands.
He probado muchas marcas.
Keep those brands high on the hip so we can see them from a long way off.
Poned las marcas bien altas, para que se vean desde lejos.
You were still riding herd on other people's brands, and you probably are now.
Aún arriabas ganado con marcas de otra gente... y quizá todavía lo haces.
Yeah, the same brands.
Sí, las mismas marcas.
At one time Caldwell's Soup was the only packaged soup on the market. Now there are 40 brands.
Antes las Sopas Caldwell eran las únicas sopas preparadas del mercado y ahora hay 40 marcas más.
A reminder not to change brands.
Un recuerdo para que no cambies de marca.
Today's British Grand Prix will be Nino Barlini's first race here at Brands Hatch.
El Gran Premio británico de hoy será la 1 a. Carrera de Nino Barlini en Brands Hatch.
Although there's one more World Championship race to go at Monza in Italy the result here at Brands Hatch is very important to both these men.
Aunque falta una carrera más para el campeonato mundial en Monza, en Italia el resultado aquí en Brands Hatch es muy importante para estos dos hombres.
Izo Yamura himself is dedicated to winning the Constructors Championship and Aron is his only hope here at Brands.
El propio Izo Yamura está dedicado a ganarse el campeonato de constructores y Aron es su única esperanza aquí en Brands.
Would you say they're milder than other brands?
¿ No son más suaves que otras marcas?
They're milder than some other brands.
Son más suaves que algunas otras marcas.
I also remember 80, 90 brands of champagne from long ago.
También recuerdo 80 ó 90 marcas de champán... desde hace mucho.
- I tried American brands.
- Probé las marcas americanas.
The American brands cause cancer, the national kills.
Las americanas causan cáncer, las nacionales matan.
This is not one of your standard brands. Oh!
- No es una marca cualquiera.
These brands around the neck.
Estas marcas alrededor del cuello.
Lieutenant, as you've probably noticed, there are three cups, three plates, three different brands of cigarettes.
Teniente, como habrá notado hay tres tazas, tres platos y tres cigarrillos de diferente marca.
After a few other brands, he shaves with a Remington. Then he rubs his cheek on your behind again, and you say, "It doesn't scratch anymore."
Después de probar varias marcas cogerá Remington se afeitará... volverá a pasar la cara por su culo... y Vd. dirá : "¡ Ya no pica!"
That guy had 17 kinds of pomade and a dozen brands of smell-well.
Ese tipo tenía 17 tipos de pomada y una docena de marcas de buen olor.
Our work, sir, is to pluck brands from the burning.
Nuestro cometido es salvar tizones de la hoguera.
We both know the Lord brands lying'a sin.
Ambos sabemos que mentir es un pecado.
At the end of the first operation, with fearsome gravity, he brands each on the shoulder with a number, on the tender flesh.
Al final de la primera operación, con temible gravedad, que las marcas cada uno en el hombro con un número, en la tierna carne.
The organization brands, in an invisible way, all the bank notes used in our transactions.
Marcamos los billetes que sirven para nuestras transacciones.
We have all brands, Sir.
- La marque que desee, Sr...
These expenditures were primarily by "primarily," I mean about 96 percent of these expenditures were for Richter's two main retail brands.
Estos desembolsos fueron primariamente por "primariamente," quiero decir cerca de 96 % de esos egresos fueron para las dos principales marcas comerciales de Richter's.
These brands made up over 85 percent of the company profits in the last fiscal year.
Esas marcas contribuyeron con más del 85 % de las ganancias de la compañía en el último año fiscal.
My compliments to the artist that changed those brands.
Y mis felicitaciones al artista que ha cambiado esas marcas.
Mixed brands become fashion.
Mezcla de convertirse en marcas de moda
32 bullets of various brands.
Nicola Sacco 32 balas de varias marcas

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]