English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Bulldog

Bulldog Çeviri İspanyolca

914 parallel translation
The Patriarch, the Fellow-Countryman, Zoya bulldog, the Fox the Taylor, the Shepherd, the Owl, the Fly-by-night.
Bulldog, el Zorro, el Sastre, El Pastor, el Mochuelo, Zaletni.
"The Bulldog"
"El Bulldog"
The Monkey works in wholesale, the Owl in retail.
"El Mono", al por mayor ; "Mochuelo y" Bulldog ", al por menor
The mongrel's hold may slip, but only crowbars loose the bulldog's grip.
Un perro callejero muerde flojo, pero hace falta una palanca para soltarse de un pitbull.
Remember, Mr. Hobart, the mongrel's hole may slip but only crowbars loose the bulldog's grip.
Recuerde, señor Hobart, un perro callejero muerde flojo... pero hace falta una palanca para soltarse de un pitbull.
Bulldog, maybe, but not Pekingese.
Tal vez los bulldogs, pero no los pequineses.
I've got one about a button pusher and a bulldog.
Tengo una de uno que oprime botones y de una bulldog.
Bulldog?
- ¿ Una bulldog?
Well, definitely not a Pekingese. You see, this button pusher was a fella... who was smug and accustomed to having his own way... until along came a little bulldog. Oh.
- Bien, sin duda no es una pequinesa.
Now, he chased this little bulldog for a long time, but he didn't seem to be getting anyplace because she didn't like his methods.
Bien, persiguió a la pequeña bulldog durante mucho tiempo, pero no parecía lograr nada, porque a ella no le gustaban sus métodos.
And the bulldog was stubborn too.
Y la bulldog también era terca.
But you seem to forget that the bulldog was interested in someone else.
Pero parece que olvidas que a la bulldog le interesaba alguien más.
Attention! Oh. Allow me to introduce the Yale bulldog, only they forgot to clip his ears.
¡ Atención! Déjenme presentarles al buldog de Yale, aunque hayan olvidado sujetarle las orejas.
Who do you take me for- - Bulldog Drummond?
¿ Quién cree que soy? ¿ Bulldog Drummond?
Here we are, knee-deep in murders, and Bulldog Drummond comes to life.
Estamos llenos de asesinatos y el sabueso Bulldog Drummond cobra vida.
- Oh, be quiet, Bulldog Drummond.
- Silencio, Bulldog Drummond.
The Bulldog's just gone to press.
El Bulldog acaba de entrar en prensa.
Well, hurray for the Bulldog.
Bueno, ¡ demos vivas al Bulldog!
The old bulldog spirit for the woman I love. How'bout it, kid?
Ese espíritu tenaz por la mujer que ama. ¿ Qué le parece, muchacho?
Could be an English bulldog, huh? Yeah.
- ¿ Podría ser un buldog inglés?
Then I hold onto it like a bulldog with his teeth.
Luego me aferro a eso como un bulldog con sus dientes.
The Braukoffs have a fierce bulldog!
- ¡ No, Braukoff tiene un bulldog!
- Did the bulldog try to bite you?
- ¿ Intentó morderte el bulldog?
He had, uh, piercing blue eyes, strong white teeth, and a bulldog chin... that typified strength and determination.
Tenía ojos azules penetrantes... fuertes dientes blancos y un mentón de bulldog... que representaba fuerza y... determinación.
Roger's chin, though some people might call it weak, typified far more strength and determination... than the proverbial bulldog variety.
El mentón de Roger, aunque algunos lo considerarían débil... representaba mucha más fuerza y determinación... que el consabido mentón de bulldog. Al dar un paso atrás...
Make him look like a bulldog or a monkey.
Podría dejarlo con cara de bulldog o de mono.
Make you look like a bulldog or a monkey.
Podría dejarlo con cara de bulldog o de mono.
You know, the doc said he could make me look like a bulldog...
Sabes, el médico dijo que podría dejarme como un bulldog...
Your tail is fat and long, like a bulldog
La tuya, larga y gruesa.
Oh, stop it.
- Como la de un bulldog.
She ran around with the pug from the lodge, and Miss Julie will have none of it.
- ¿ Diana está en celo? - Lo está. Se ha ido con el bulldog del portero.
We won't have time to get this all in the bulldog.
- No estará listo para la primera edición.
He needed a son to carry on the paper. And they needed a father to love, not a bulldog edition.
Él necesitaba un hijo que continuase con el periódico... y ellas un padre a quien amar, no una primera edición.
Who can bronc ride longer, bulldog better calf rope quicker than any man in this room?
¿ Quien monta mejor a caballo.. .. y hecha mejor el lazo de todos los vaqueros que hay aquí?
The policeman who arrested me looked like a bulldog.
El policía que me detuvo parecía un bulldog.
Bulldog tenacity, Mr. Fix, tha  s the spirit that built an empire.
La tenacidad del buldog, Sr. Fix, ése es el espíritu que construye un imperio.
The old bulldog spirit, eh, sir?
- Como los viejos sabuesos.
However, the Inspector's bulldog spirit did finally pay off, and our little band of conspirators eventually faced trial.
Pero el espíritu de sabueso del inspector dio sus frutos. La banda de conspiradores tuvo que enfrentarse a un juicio.
- Bulldog.
- Bulldog.
You hung on like a bulldog.
Se aferró como un bulldog.
Welcome aboard, Mr. - Mr. Bulldog.
Bienvenido a bordo, Sr. Bulldog.
Bulldog.
Bulldog.
Bulldog is a man of very deep prejudices.
Bulldog es un hombre muy prejuicioso.
[Bulldog Mumbling] Yes.
Sombras. Sombras.
Well, Bulldog, I feel fit enough now for a very short... very gentle exploratory potter.
Bulldog, me siento bien como para una muy pequeña... y muy tranquila excursión.
You mean Bulldog and Number Four?
¿ Te refieres a Bulldog y Número Cuatro?
I should prefer to clean, sharpen... and entirely renovate it first, Mr. Bulldog.
Preferiría limpiarlo, afilarlo... y restaurarlo completamente primero, Sr. Bulldog.
Comes in like a hungry beagle.
Es como un bulldog hambriento pero el doble de feo.
- Saw your Bulldog.
He estado admirando su Bulldog.
- Ah, we're in luck. - [Bulldog] Help.!
- Tenemos suerte.
[Speaking Japanese ] [ Bulldog] We don't understand you.
No los entendemos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]