Bungalow Çeviri İspanyolca
773 parallel translation
Aw, if we could find a little bungalow, eh?
Oh, si pudiéramos encontrar una pequeña cabaña, ¿ eh?
But if we could find a nice little empty bungalow just for me and you... where we could bill and cow...
Pero si tan solo pudiéramos encontrar una bonita y pequeña cabaña vacía para ti y para mí... Podríamos ser vara y vaca...
What I meant was, if we had a nice little bungalow... and you was inside and I was outside trying to get in or inside trying to get out...
Lo que quiero decir es, si tuviéramos una pequeña cabaña... y tú estuvieras adentro y yo afuera tratando de entrar o adentro tratando de salir...
What I meant was if we had a nice bungalow... and I came home from work and you were standing by the gate...
Lo que quise decir era si tuviéramos una cabaña... y yo llegara del trabajo y tú estuvieras parada en la puerta...
- Your bungalow's right in back, sir. - Okay.
Su apartamento está ahí atrás.
Boy, take those bags to my bungalow, will you? Yes sir.
¿ Me llevas las maletas a mi cuarto?
This – this is my bungalow.
- Éste es mi cuarto.
- Our house is over there, two kilometres from here... it's a beautiful bungalow with a garden, on a hill... near the lake.
- Nuestra casa está en ese lado, a dos kilómetros de aquí... es un bungaló bonito con un jardín, en una colina... cerca del lago.
Don't forget, take good care of yourselves for my sake. It's a joy to my soul to have this bungalow open again.
Cuidaros mucho.
In Saigon we had a charming bungalow.
En Saigón teníamos un bungalow encantador.
Had the bungalow next to mine at Waikiki.
Tenía el bungalow al lado del mío en Waikiki.
Um, who's working on the Lawton bungalow?
¿ Quién está trabajando en el búngalo de Lawton?
Nice little bungalow you've got here.
Tienen un bonito chalet aquí.
Nice clean bungalow.
Un bonito y limpio bungalow.
It seems that Leslie wrote a letter to Hammond... ... asking him to come to the bungalow on the night he was killed.
Parece que Leslie le escribió una carta a Hammond pidiéndole que fuera a la cabaña la noche en que fue asesinado.
- l have photos of the bungalow.
- Tengo fotos de la cabaña.
No comparison with our old bungalow.
No tiene comparación con nuestra cabaña.
You asked him to come to the bungalow- -
Lo recuerdo. Le pediste que fuera a la cabaña...
I didn't tell you about the bungalow.
No les conté sobre la cabaña.
I'm no bungalow apron.
No de delantal.
- What's his bungalow number?
- ¿ Cuál es el número de su bungalow?
Peagram, what's the number of Oddly's bungalow?
Peagram, ¿ cuál es el número del bungalow de Oddly?
I found her crying in her bungalow, and she slipped your ring into my pocket.
La encontré llorando en su bungalow, y deslizó su anillo en mi bolsillo.
No, I just walked over from my I bungalow
Ni pensarlo.He venido caminando desde mi chalet.
BETTER GO BACK TO THE BUNGALOW.
Mejor que vuelva al bungalow
SHE WAS PICKED UP LEAVING YOUR BUNGALOW.
La han pillado saliendo de tu bungalow
YOU'RE AMUSING, AND I LIKE YOU, BUT I DON'T WANT YOU HANGING AROUND THIS BUNGALOW.
Eres divertida y me gustas pero no te quiero rondando este bungalow
TONDELAYO NEVER GO BUNGALOW AGAIN.
Tondelayo nunca más ir a bungalow
HOW CAN I WHEN MY PLANETARY EMPHASIS IS IN MY 11th BUNGALOW?
¿ Cómo voy a hacerlo cuando mi énfasis planetario está en mi 11º bungalow?
You're just a little bungalow.
Eres un pequeño bungalow.
We're throwing a little party in our penthouse bungalow.
Estamos dando una pequeña fiesta en nuestro bungalow.
That Cavendish Court hotel and bungalow sounds like a lot of dough.
Hotel y Bungalows Cavendish suena a gente rica.
Take Mr Morrison to bungalow 93.
Acompaña al Sr. Morrison al bungalow 93
Her lifeless body was found sprawled on a davenport in her exclusive Wilshire Boulevard hotel bungalow.
El cadáver fue encontrado encima del sofá. En un bungalow del exclusivo Wilshire Boulevard.
Mrs Morrison's lights were on.
Había luz en el bungalow de la Sra. Morrison.
In a hotel bungalow?
¿ En un bungalow del hotel?
Are you positive this is the man you saw go into the bungalow with Mrs Morrison?
¿ Está seguro que él fue quien vio entrar en el bungalow de la Sra. Morrison?
What happened in the bungalow?
¿ Qué ocurrió en el bungalow?
Yeah, it was a bungalow, Johnny.
Sí, estaba en el bungalow, Johnny.
We've had your bungalow wired for three months.
Hace tres meses, pusimos micrófonos en tu casa.
Morgan has just gone into his bungalow alone.
Morgan acaba de entrar a su bungalow solo.
Oh, he had a great big bungalow on wheels.
Oh, él tenía una enorme caravana.
Behind the bungalow.
Detrás del bungalow.
- My bungalow costs $ 75 a day.
- Mi cabaña cuesta $ 75 por día.
I absolutely refuse to share your bungalow with another woman.
Me niego a compartir tu cabaña con otra mujer.
We used to have a bungalow at Laguna.
- Teníamos un bungalow en Laguna.
Mrs. Bartlow, is this bungalow all right with you?
Sra. Bartlow, ¿ le agrada esta cabaña?
It's Georgia Lorrison living in the very next bungalow.
Es Georgia Lorrison vive en la casa de al lado.
She lives next to my bungalow. I think she'd be fine.
Es mi vecina y pienso que haría un buen papel.
A bungalow by the sea
Ha. Ha. Ha
A bungalow yet.
Una cabaña junto al mar