Burning the midnight oil Çeviri İspanyolca
111 parallel translation
You'll find me burning the midnight oil most nights.
Oh, no se preocupe. Normalmente me acuesto pasada la medianoche.
Burning the midnight oil?
¿ Están trasnochando?
- No, I ´ ve been burning the midnight oil.
- No, trabajé hasta tarde.
- Burning the midnight oil.
- Quemándose las cejas estudiando.
Burning the midnight oil?
- ¿ Vas a estar leyendo hasta tarde?
We'll be burning the midnight oil.
Nos quemaremos las pestañas.
Are you burning the midnight oil, or are you listening to David?
¿ Estás estudiando o escuchando a David?
Burning the midnight oil?
¿ Trabajando hasta la madrugada?
Ah, burning the midnight oil?
Trabajando a media noche.
He figures I'm burning the midnight oil.
Piensa que todavía estoy trabajando.
MIKE, I HEAR YOU'VE BEEN BURNING THE MIDNIGHT OIL.
Mike, escuché que estás trabajando hasta tarde.
You really must have been burning the midnight oil last night.
Debiste de pasar la noche en vela.
Been burning the midnight oil, have you?
Están quemando el aceite de la medianoche, ¿ verdad?
Roz and I have a very important breakfast meeting with a potential employer tomorrow, and I can't be burning the midnight oil like you, Dad.
Roz y yo tenemos una importante reunión en la mañana por un posible trabajo y no puedo acostarme tarde como tú, papá.
Burning the midnight oil. I-I finished, uh, the diagnostics, sir.
Trabajando toda la noche he-he terminado, uh, los diagnósticos, señor.
Burning the midnight oil, Mr Smith?
¿ Está quemándose las pestañas, Sr. Smith?
Burning the midnight oil?
¿ Se están quemando las pestañas?
She and Brad had been burning the midnight oil on the annual report.
¿ Brad? Weber.
Just burning the midnight oil.
Estoy trabajando tarde.
Burning the midnight oil.
¿ Matándote hasta medianoche?
I really appreciate you burning the midnight oil to put a stop to it.
Realmente aprecio que hayas trabajado hasta tarde para ponerle fin.
Burning the midnight oil?
- ¿ Trabajas de noche?
A daughter of mine has to be in bed before nine. - No burning the midnight oil.
Mi hija se duerme antes de las 9 para no secar el gas del candelero.
Hey, I brought you some coffee since you're burning the midnight oil and a turkey sandwich. Protein.
Te traje café, ya que vas a quedarte despierto y un sándwich de pavo, proteínas...
- Lizzie, burning the midnight oil?
- Lizzie, ¿ pasarás la noche en vela?
- Burning the midnight oil Junior?
- ¿ Trabajando hasta tarde, Junior?
Were you burning the midnight oil last night too?
¿ También te quemaste las pestañas anoche?
Burning the midnight oil?
¿ Quemándote las pestañas?
It's all about doing your homework, researching every aspect of the law, burning the midnight oil...
Se trata de hacer la tarea, de revisar todos los aspectos de la ley, y de trabajar hasta tarde...
You're burning the midnight oil.
Tú te estás quemando las pestañas.
Burning the midnight oil, Lieutenant?
¿ Trabajando hasta tarde, Teniente?
And with you burning the midnight oil as much as you have.
Y contigo llegando a las tantas de la madrugada también.
Burning the midnight oil?
¿ Trabajas hasta tarde?
Keep burning the midnight oil, Butlin, all right?
Sigue trabajando, Butlin.
You and I burning the midnight oil like the old days, huh?
Tú y yo nos quemaremos las cejas como en los viejos tiempos, ¿ no?
Burning the midnight oil is not good for your skin.
Trabajar hasta tan tarde no es bueno para la piel.
It was a matter of burning the midnight oil To narrow it down to a single $ 10 bill.
Era cuestión de tiempo para llegar al billete de $ 10 exacto.
Yeah, burning the midnight oil.
Sí, trabajando hasta tarde.
So, burning the midnight oil.
Entonces, quemando el aceite de medianoche.
Still burning the midnight oil, Bennett?
¿ Todavía trabajando, Bennet?
And why are you burning the midnight oil?
Y por qué tú estas quemando la medianoche?
I've been burning the midnight oil, and my work speaks for itself.
Me he quemado las pestañas, y si me lo preguntas, mi trabajo habla por sí solo.
Burning the midnight oil?
¿ Quemando el aceite de la medianoche?
- Burning the midnight oil?
- ¿ Trabajando hasta tarde?
Come on, I know you've been burning the midnight oil with that menagerie of dysfunction in here the other day.
Vamos, sé que has estado trabajando hasta tarde con esa colección de disfunciones el otro día. Así que, tómate un descanso.
I knew I wasn't the only one burning the midnight oil.
Sabía que no era el único trabajando hasta tarde.
Burning the midnight oil?
- ¿ Trabajando hasta tarde?
Burning the midnight oil, I see.
Trabajando de noche, por lo que veo.
I don't recall burning much midnight oil discussing what'd help us in the primaries.
No recuerdo que hayamos discutido mucho su apoyo en las primarias
Still burning in the midnight oil?
Todavía arde en las pestañas?
He was up all last week burning the midnight oil.
- Puede ser.