Burrows Çeviri İspanyolca
805 parallel translation
A lover of darkness, it burrows under stones to escape the glare of the sun.
Amante de la oscuridad, busca oquedades bajo las piedras para escapar de la luz del Sol.
- and are advancing on Leuthen - good so the foxes are leaving their burrows
Los austriacos han cruzado el Weistritz... y marchan sobre Leuthen.
- Nothing more, Burrows.
- Nada más, Burrows.
- The master's breakfast, please.
El señor Pike quiere su desayuno, señor Burrows.
- Say, Burrows.
Burrows...
Just here, Your Ladyship.
- Por aquí, Milady. - Buenas noches, Burrows.
- Good evening, Burrows. Yeah.
Sir Alfred.
- Thank you, Burrows.
- Gracias, Burrows.
I suspect it's to do with today's being the 15th.
Burrows habló con ella. Será porque estamos a quince.
Mr Burrows! This way, Mr Burrows!
¡ Sr. Burrows, por aquí!
- I believe it's called a beazel, miss.
- Creo que se dice "jai" - Adiós, Burrows.
Emily Burrows.
Emily Burroughs.
Mrs Burrows said, "I know exactly how it feels."
La Sra. Burrows dijo, "Sé exactamente cómo te sientes"
- The Burrows.
- The Burrows.
Dr. Burrows spoke beautifully, I thought, and the church was simply exquisite.
El Dr. Burrows hablo muy bien, en mi opinion, y la iglesia estaba encantadora.
My name is Burrows.
Me llamo Burrows.
He asked me if I was Burrows. He asked me if I worked for the day.
Me preguntó si era Burrows, si trabajaba para "The Day".
Mrs. Burrows.
Sra. Burrows.
- Cover Burrows in the city hospital.
Cubre a Burrows en el Hospital Municipal.
Draw $ 500 out of my bank and get it over to Burrows's wife.
Saca 500 dólares de mi banco y mándaselos a la esposa de Burrows.
Name is Burrows, George Burrows.
Se llama Burrows, George Burrows.
No point in that, unless they're the ones that almost killed Burrows. - Burrows?
No vale la pena, al menos que sean los que casi matan a Burrows.
Jordan and Burrows'Bacteriology.
"Jordan y Burrows, Bacteriología."
The wooden barracks where people slept three to a bed, the burrows where they hid and ate in furtive fear and where sleep itself presented a threat - no description, no image can reveal their true dimension ;
Los barracones de madera donde esas camas donde se dormía de a 3, las madrigueras donde se escondían y comían en furtivo terror. y donde incluso el sueño planteaba una amenaza. Ninguna descripción, ni imagen puede revelar su verdadera dimensión :
Burrows, like that there. See?
Madrigueras, como ahí. ¿ Ves?
- Burrows, he went out too -
- Burrows, también eliminado.
You have men risk their lives in burrows, trying to climb the wire, in childish impersonations, like yesterday.
Usted tiene hombres arriesgando sus vidas en madrigueras, tratando de escalar la alambrada, en interpretaciones infantiles, como la de ayer.
In the morning, we will dig them out of their burrows.
Mañana los sacaremos de sus madrigueras.
Burrows, you know I never gave any orders to abandon ship.
Burrows, tú sabes que nunca di la orden de abandonar el barco.
Burrows!
¡ Burrows!
It burrows underground, so it dislikes the rays of the sun.
Creo que esta criatura no puede salir a luz del dia.
They're burrows.
Son madrigueras.
THE MOLE HAS NO CONSCIOUSNESS, YET IT BURROWS IN A SPECIFIC DIRECTION
EL TOPO ES IRREFLEXIVO PERO SIEMPRE TOMA EL MISMO RUMBO.
The others will have to find separate burrows in sodom.
Los demás tendrán que buscar madrigueras separadas en Sodoma.
Mr. e.v. lambert of homeleigh, the burrows, oswestry Has presented us with a poser.
El Sr. Lambert de Oswestry, nos plantea un dilema.
Mr. E. W. Lambert of Homely, The Burrows.
El Sr. E. W. Lambert de Homely, The Burrows.
They live off of the few living beings that exist in this desert, smaller lizards and mice who, in the daytime, are hidden away in their burrows in the sand.
Viven de los pocos seres vivos que existen en este desierto, lagartos más pequeños y ratones, que durante el día se esconden en sus madrigueras bajo la arena.
Individual animals run away at incredible speeds and try to escape into their burrows.
Los animales corren a velocidades increíbles, y tratan de escapar a sus guaridas.
Fal-di-ral, fa-di-da, lo-di-do-di-do-fum-fum. Mr. burrows, this is no common problem. You are suffering from a disease so rare
Sr. Burrows, tiene una enfermedad tan rara que no tiene ni nombre.
Jackie said yesterday he saw some new rabbit burrows north of the water hole.
Jackie dice que ayer vio guaridas al norte de la charca.
Burrows, of course, is not...
Claro que Burrows no es...
Miss Ceil Burrows?
¿ La señorita Ceil Burrows?
I saw the woman Ceil Burrows this morning.
Esta mañana he visitado a Ceil Burrows.
Make sure you see the Burrows woman next week.
Vaya a ver a la mujer de Burrows la próxima semana.
Do I get a crack at Burrows?
¿ Podré actuar en el caso Burrows?
That's a Miss Ceil Burrows.
Se trata de la Srta. Ceil Burrows.
- Morning, Burrows. How do you like it?
¡ Buenos días, Burrows!
- He doesn't know about the expedition.
Burrows no está al corriente de la expedición.
- Well, goodbye, Burrows. - Goodbye, sir.
- Hasta dentro de dos semanas.
Mr Burrows...
Sus palabras le han prestado un gran servicio, 1.000 dólares.
No matter where a Scotsman goes... how high he climbs... or how low he burrows... there are times... as with me as I stand in this pulpit... when the smell ofrain-soakedheather... is so close in his nostrils -
No importa adónde vaya un escocés. No importa cuán alto llegue. Ni cuán bajo caiga.