English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Butthead

Butthead Çeviri İspanyolca

178 parallel translation
butthead!
¡ Tú que miras, caraculo!
butthead!
Un día me vas a cabrear y te voy a calentar el cuerpo, ¡ imbécil!
Screw you, butthead.
Tie, cabezon.
Butthead!
¡ Alcornoque!
What a butthead.
- Ay, qué tonto.
What are you looking at, butthead?
¿ Tú que miras, enano?
- What are you looking at, butthead?
- ¿ Tú que miras, enano?
What's it to you, butthead?
¿ A ti qué te importa, enano?
- Get off my tail, butthead!
- Quítate de mi cola, tarado.
Dad's getting you a great watch. That is supposed to be a surprise, butthead.
Todos nos sentimos indefensos en tu cuarto, Marce.
Then why do they call him a great man, and they call you "butthead."
No, Steve. Esto es aprovecharlo.
But he's a butthead.
Pero es un imbécil.
No butthead, the question is why do you have a brain the size of a baby pea?
No tarado, la pregunta es ¿ porque tu tienes el cerebro del tamaño de orina de bebe?
Hey, watch what you're saying, butthead.
Hey, cuidado con lo que dices, cabeza hueca.
Nothing! I called you a butthead, butthead.
Te llamé "cabeza hueca", ¡ cabeza hueca!
What are you going to do, butthead?
Y qué vas a hacer ahora, ¿ eh? ¡ Cabeza hueca!
Yes, in fact, he just said that you were a flatulating butthead.
Sí, en realidad, acaba de decir... -... que usted es un mentecato.
A butthead?
- ¿ Un mentecato?
- Hey, butthead, your mom's ugly, your dad's ugly, and your dog's ugly.
Tu mamá es fea, tu papá también, hasta el perro es feo.
Butthead! I could never figure it out.
Yo nunca me obtener una explicación.
I don't care what Mom says. As soon as they're gone, you're gone, butthead!
Cuando lo son, También vano, terco!
KEVIN : No, I'm not, butthead!
- No lo haré, no, testarudo!
WAYNE : Oh, shut up, butthead!
- Oh, cállate, butthead!
Must be rough being named after a complete butthead.
Debe ser duro llevar el nombre de un papanatas.
He's a butthead, just like his old man was.
Es un papanatas, igualito a su viejo.
Just get in the car, butthead.
Entra al auto, papanatas.
Who are you calling butthead, butthead?
¿ A quién le dices papanatas, papanatas?
Hey, butthead!
¡ Oye, papanatas!
Okay, butthead.
Venga, maricón.
Fuck you, butthead.
Que te follen, caraculo.
Well, son, I guess you're right, I am a butthead.
Hijo mío, tenías razón. Soy un caraculo.
Butthead!
Caraculo.
Smile, butthead.
Sonríe, caraculo.
- Looks like you're out of a job, butthead.
Parece que perdiste tu empleo, estúpido.
My sentiments exactly, butthead.
Pienso lo mismo, estúpido.
- Hey, butthead, get away...
- ¡ Oye, tarado, fuera...!
He wouldn't have asked if he didn't want to know, butthead.
- No habría preguntado.
- You butthead!
Nada. - ¡ Eres un idiota!
- Hey, butthead, I wasn't ready.
- Oye, tonto, no estaba listo.
Hey, butthead.
- ¡ Eh, amigo!
You're not going to let butthead get away with it, are you?
¿ No vas a dejarlo así, verdad? ¡ Adam! Dije "vámonos".
That butthead.
Ese tonto.
Get out of my space, butthead.
Sal de mi vista, idiota.
Walk in these, butthead.
Camina con estos, cabeza de trasero.
- Don Lewis! That big butthead.
- Don Lewis, ese cabeza de chorlito.
Admiral Butthead.
Almirante Cabezón.
Beavis And Butt-Head S09E02 "Daughter's Hand"
Beavis y Butthead : 9x02 La mano de su hija
Butthead!
Cabeza de Chorlito!
Butthead.
Cara de culo.
- Butthead.
- Cara de culo.
Grow up, butthead.
Acabamos de recibir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]