Caden Çeviri İspanyolca
88 parallel translation
The facts were these... one bradan caden, an agricultural lator, was 53 years, 21 Weeks, 5 days, 6 hours, and 19 minutes old, when his crop duster collided with the broadview Luxury apartment complex.
Los hechos eran estos... un tal Bradan Caden, un agricultor aviador, tenía 53 años, 21 semanas, 5 días, 6 horas y 19 minutos de vida... cuando su avioneta chocó contra el complejo de apartamentos de lujo Broadview.
It was 17 minutes after the collision, and mr. Caden's insurance agent had already rejected the claim on his life policy before the claim Was even made.
17 minutos después del choque, el agente de seguros del Sr. Caden ya había rechazado la demanda... de su póliza de vida antes incluso de ser reclamada.
Bradan caden's wife, becky, believed her husband was not suicidal and was, in Fact, a happy man.
La esposa de Bradan Caden, Becky, creía que su marido no era un suicida y que, de hecho, era un hombre feliz.
Mr. Caden.
Sr. Caden.
While olive snook considered how to get lily and vivian out of their rut, pie Maker was considering worst-case scenarios, not only for a rogue hijacker, who he had been Hired to the find by becky caden, but for chuck and the man who caught her in a way the pie Maker never could.
Mientras Olive Snook pensaba en como sacar a Lily y Vivian de su rutina, el pastelero pensaba en los peores escenarios, no sólo sobre el secuestrador fugitivo, por el cuál había sido contratado por Becky Caden... sino también por Chuck y el hombre que la cogió de un modo en el que el pastelero nunca podría.
No, it's about our client, becky caden, wife of bradan caden, the man your handyman widowed When he decided to crop-dust someone's living room.
No, es sobre nuestra clienta, Becky Caden, esposa de Bradan Caden, el hombre que la dejó viuda cuando tu manitas decidió fertilizar el salón de alguien.
Caden, can you get that?
Caden, ¿ Puedes ocuparte?
Caden- - Oh, that's weird.
Caden Oh, es extraño...
Jesus, Caden, what the fuck?
Jesús, Caden, ¿ qué carajo pasa?
Okay, Jesus, Caden, I got it.
- Bien, Jesús, Caden, entendí.
Caden, stop it.
- Caden, detente.
I know, Caden.
Lo sé, Caden.
I've fantasized about Caden dying.
He fantaseado con Caden muriendo.
Caden, does that feel terrible?
- Caden, ¿ eso se siente terrible?
Caden, I'm sorry, I- - I can't- - I can't come tonight.
Caden, lo lamento, yo... no puedo ir esta noche.
Hi, Caden. How'd it go?
Hola, Caden. ¿ Cómo salió?
That's great, Caden.
- Eso es genial, Caden.
It's all about your artistic satisfaction, Caden.
Todo se trata de tu satisfacción artística, Caden.
Morning, Caden.
Buen día, Caden.
Caden, I think I wanna go to Berlin with just Olive.
Caden, creo que iré a Berlín sólo con Olive.
It's Caden.
Soy Caden.
That is just the wrong thing to say right now, Caden.
Eso es lo peor que podías decir en este momento, Caden.
- Oh, Caden.
- Oh, Caden.
I'm not sure I can work with you, Caden.
No estoy segura de poder trabajar contigo, Caden.
Actually, I'm meeting Caden here.
En realidad, vine a encontrarme con Caden.
- Hi, Caden.
- Hola, Caden.
Hi, Caden.
Hola, Caden.
Caden.
Caden.
It's so good to see you, Caden.
Es bueno verte, Caden.
She is so much more of a father than Caden ever was, with his drinking and unfortunate body odor and rotting teeth.
Es mucho más que un padre, más que lo que Caden nunca fue, con su bebida, y su desafortunado olor de cuerpo y de dientes podridos.
Caden?
Caden?
Caden, everyone has to figure out their own life, you know?
Caden, cada uno debe armar su propia vida, ¿ sabes?
Do you have anything for me, Caden?
Tendrás algo para mí, Caden?
Please, Caden.
Por favor, Caden.
Why did we leave Adele, Caden?
Por qué dejamos a Adele, Caden?
Caden?
- Caden?
I mean, there's a whole side of Caden I can't explore without a Hazel.
Quiero decir, hay toda una veta de Caden que no puedo explorar sin Hazel.
Caden, what are you doing at night?
Caden, ¿ Qué estás haciendo por las noches?
Caden, this is- -
Caden, ella es
Uh, Caden, you're breaking the fourth wall.
Caden, estás rompiendo la cuarta pared...
- Caden.
- Caden.
No harm, no foul, Caden.
Sin daño, sin trampas, Caden.
Oh, don't worry, Caden.
Oh, no te preocupes, Caden.
Is this Caden Cotard?
Es usted Caden Cotard?
You're pretty, Caden.
Eres lindo, Caden.
Come to bed, pretty Caden.
Ven a la cama, lindo Caden.
Thanks, Caden.
Gracias, Caden.
Caden, can we stop a second?
Caden, ¿ podemos detenernos un segundo?
If Hazel's in love with Sammy, and Caden's in love with Hazel there would be a big confrontation where Caden turns to me and says :
Si Hazel está enamorada de Sammy, y Caden está enamorado de Hazel debería haber una gran confrontación donde Caden gire hacia mí, y diga :
Caden, what do you think?
Caden, ¿ qué te parece?
I don't know, Caden.
- No lo sé, Caden.