Cadet Çeviri İspanyolca
1,042 parallel translation
Or how old is Cadet Wigton?
¿ Cuántos años tiene el cadete Wigton?
Everything came alive, from the youngest cadet to the oldest cannon.
Todo cobró vida, desde los cadetes hasta los viejos cañones.
Yes, I heard about that young cadet and that old cannon.
He oído hablar sobre los jóvenes cadetes y ese viejo cañón.
Lucy, Colonel Hill, Cadet Wigton, Cadet...
Lucy, el coronel Hill, el cadete Wigton...
She married somebody much more stable, Anthony Wigton Sr, the father of Cadet Wigton, banker to a large bank somewhere in the East.
Se casó con alguien más estable. Con Anthony Wigton, el padre del cadete Wigton. Está anclado en un gran banco del Este.
Cadet Fioresi!
¡ Aspirante Fioresi!
- Cadet Massi.
- Aspirante Massi.
- Cadet Nardini.
- Aspirante Nardini.
- Cadet Torelli.
- Aspirante Torelli.
- Cadet Ferrazzani, Mak P. Committee
- Aspirante Ferrazzani, comisión Mak P. - Bueno.
"Cadet Torelli, are you the artist behind this magnificent drawing?"
"Aspirante Torelli, ¿ es usted el autor de este magnífico dibujo?" " ¡ Muy bien!
- Cadet Ferrazzani! Cadet Ferrazzani!
- ¡ Aspirante Ferrazzani!
Cadet Massi, the General wants to see you.
Aspirante Massi, el general quiere verle.
Cadet Massi, I am a pilot therefore I understand how painful it must be for me to take away your ability to fly, it's the most important thing in the world to everyone at the Academy.
Aspirante Massi, yo soy piloto y, por tanto, comprendo lo doloroso que es para usted renunciar a volar, que es lo mayor aspiración de cualquier alumno de la Academia.
By rigging a kid in a fancy cadet's uniform and sticking his nose in a book?
¿ Disfrazándolos con un uniforme de cadete y haciéndolos leer libros?
Cadet Anderson.
Cadete Anderson.
Cadet Parker.
Cadete Parker.
Cadet Parker, you're assigned to the 8.8. Seawitch.
Cadete Parker, está asignado al buque Seawitch.
Cadet Tierney.
Cadete Tierney.
Another cadet just came aboard, sir.
Acaba de subir otro cadete.
And Cadet Ezra Parker.
Y cadete Ezra Parker.
When I was on the training ship, I was a cadet.
En el buque de entrenamiento, era cadete.
Yutaka, you're going to be a Junior Air Cadet right?
Yutaka, vas a ser Cadete del Aire, ¿ no?
Well, a Junior Air Cadet should answer his parents quickly with a "yes."
Bueno, un Cadete del Aire debería responder a sus padres rápidamente con un "¡ Sí!".
He's probably a washed-out flying cadet.
Probablemente será un cadete novato.
I have a young brother. By the grace of the Emperor, he's just been admitted to the Imperial Cadet School.
Mi hermano acaba de ser admitido en la escuela imperial de cadetes.
I remember Cadet Stuart. - Quite.
Recuerdo al cadete Stuart.
When I was a cadet, I took part myself. I played second trumpet.
Cuando yo era cadete tocaba la trompeta en la orquesta.
Every member of the family to a cadet branch of which I have the honour to belong is buried here in the family vault.
Cada miembro de la familia... hasta una rama secundaria a la que tengo el honor de pertenecer... está enterrado aquí en el panteón familiar.
Four years out here and still acting like a wet-eared cadet on the Hudson.
Cuatro años aquí y aún actúa como un cadete del Hudson.
In April, he won the ribbon for cadet of the month.
En abril, ganó el listón de Cadete del Mes.
I'll do everything I can to visit your cadet.
Haré lo posible para visitar a su cadete.
He's not a cadet!
¡ Cadete no!
Cadet Ricardo Ortiz Suarez.
Cadete Ricardo Ortiz Suárez.
Get me Captain Hendrickson, 708 Cadet Forward, please.
Con el Cap. Hendrickson, 708º Cadetes de Vanguardia, por favor.
- Siebert, get me Cadet Forward.
Te hará bien. - Siebert, con Cadetes de Vanguardia.
Cadet Forward?
¿ Cadetes de Vanguardia?
You three will report to the quartermaster for your issue of cadet uniforms.
Pasad por intendencia para recoger los uniformes de cadete.
- Ah, space cadet returns.
- Ya vuelve el cadete espacial.
There was a cadet who was jelous of Chelo but she was dancing with Gaspar.
Había un cadete, que celaba a Chelo mas la canija con Gaspar se daba vuelo
Buzz Cory and cadet Happy. It's rocket paced action when they take off on Space Patrol.
Y otra apasionante aventura espacial en "Space Patrol", con el comandante Buzz Corry y el cadete Happy,
That name : Cadet-Chenonceaux...
Este nombre de Cadet-Chenonceaux...
"Cadet-Chenonceaux," sounds good, no?
"Cadet-Chenonceaux", ¿ suena bien, verdad?
Mr. Cadet-Chenonceaux?
¿ El Sr. Cadet-Chenonceaux?
Mr. Cadet-Chenonceaux.
Sr. Cadet-Chenonceaux.
What do you think of my French?
¿ Qué piensa de mi utilización de la lengua francesa, sr. Cadet-Chenonceaux?
Mr. Cadet-Chenonceaux, Who is your favourite French author?
¿ Sr. Cadet-Chenonceaux, cuál es su autor francés preferido?
- Mr. Cadet-Chenonceaux? - Yes?
¿ Sr. Cadet-Chenonceaux?
Mr. Cadet-Chenonceaux? For how long have you given lessons of French literature?
¿ Sr. Cadet-Chenonceaux, cuánto hace que da lecciones de literatura francesa?
- Cadet Osborne?
Cadete Osborn.
- Cadet Massi.
- El aspirante Massi.