English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Caiaphas

Caiaphas Çeviri İspanyolca

151 parallel translation
Under the chairmanship of High Priest Caiaphas
Bajo la presidencia del Sumo Sacerdote Caifás
Excellent opportunity for intervene... and dispose of Caiaphas and the panda of the Sanhedrin.
Excelente oportunidad para intervenir... y deshacerse de Caifás y de esa panda del Sanedrín.
- Say it in order of Caiaphas.
- Decid que es por orden de Caifás.
Caiaphas said that if one dies save everyone else.
Caifás dijo que si uno muere salvará a todos los demás.
Good night, Caiaphas.
Buenas noches, Caifás.
What do you intend to do, Caiaphas?
¿ Qué planeas hacer, Caifás?
- I wish to see the High Priest Caiaphas.
- Deseo ver al Sumo Sacerdote Caifás.
You have just been interrogated by Caiaphas.
Has sido interrogado por Caifás.
Lord Caiaphas, a report from the River Jordan.
Señor caifás, traigo un informe del río jordán.
Lord Caiaphas we have a guest.
Amo caifás tenemos una visita.
What you are doing is unlawful, Lord Caiaphas!
Nicodemo. Lo que haces es ilegal, amo caifás.
♪ Caiaphas, Let him be ♪
Caifás, déjalo estar
♪ Good Caiaphas ♪ ♪ The Council waits for you ♪
Buen Caifás, el Consejo te espera
♪ Look, Caiaphas They're right outside our yard ♪
Mira, Caifás, están a nuestras puertas
♪ Quick, Caiaphas Go call the Roman guard ♪
Rápido, Caifás, llama a la guardia romana
♪ Caiaphas, my friend I know you sympathize ♪
Caifás, amigo mío, Se que estás de acuerdo
♪ Come with us to see Caiaphas ♪
Ven con nosotros a ver a Caifás
♪ You'll just Love seeing Caiaphas ♪
Te encantará ver a Caifás
[Caiaphas] ♪ We turn to Rome ♪ ♪ To sentence Nazareth ♪
Recurrimos a Roma para sentenciar al nazareno
What are you doing here, Caiaphas?
¿ Qué haces aquí, Caifas?
Don't you dare raise your voice to me, Caiaphas!
iNo te atrevas a levantarme la voz, Caifas!
Caiaphas!
Caifas...
I say we talk to old Caiaphas first. Yes....
Sugiero que primero hablemos con Caifás.
"Caiaphas, how did you become so wise?"
"Caifás, ¿ Cómo es que eres tan sabio?"
"Oh Caiaphas, you are such a wit! How lucky we are to have you!"
"Oh Caifás, eres un genio, cual afortunados somos de tenerte."
"Caiaphas, is it difficult to be the judge of Israel?"
"Caifás, es difícil ser juez de Israel?"
"Caiaphas, your honor, what is the meaning of life?"
Caifás suseñoria ¿ Cuál es el significado de la vida?
I certainly do! And so does Caiaphas.
Claro que sí, y tambien Caifás.
Oh Caiaphas, you are a wiser judge than Solomon of old!
Ah Caifás, eres un juez más sabio que Salomón de la antiguedad.
Caiaphas, I...
! Caifás, Yo...
Caiaphas, I... I beg your pardon, but you have not heard or seen Jesus.
Caifás, te suplíco me perdones, pero nunca has escuchado ni visto a Jesús.
Today, Caiaphas, you sent a woman to prison.
Hoy, Caifás, enviaste a una mujer a prisión.
Caiaphas sir, we have found the boy's parents.
Caifás señor, encontramos a los padres del joven.
- Caiaphas.
- Caifás.
Caiaphas.
Caifás.
He's Caiaphas's business.
Es asunto de Caifás.
- Tell Caiaphas we have Jesus.
- Dile a Caifás que tenemos a Jesús.
Sir, the High Priest Caiaphas and his elders are here to see you.
Señor, el sumo sacerdote Caifás y sus ancianos vinieron a verlo.
If I don't, Caiaphas will blame any rebellion on me.
Si no lo hago, Caifás me culpará de cualquier rebelión.
The gospel gives a very vivid account... of the deliberations of the Jewish high priest Caiaphas... and his advisors... as to what to do about Jesus.
Los evangelios nos ofrecen un relato muy vívido... de las deliberaciones del sumo sacerdote, Caifás... y sus consejeros... sobre qué hacer con Jesús.
Hence Caiaphas saying that one man should die for the people.
Por eso Caifás dijo que un hombre debía morir por el pueblo.
( sing ) Good Caiaphas ( sing ) ( sing ) The council waits for you ( sing )
Buen Caifás, el consejo te espera
( sing ) Look, Caiaphas, they're right outside our yard ( sing )
Mira, Caifás, están aquí afuera
( sing ) Caiaphas, my friend I know you sympathize ( sing )
Caifás, mi amigo Se que estás de acuerdo
( sing ) Come with us to see Caiaphas ( sing )
Ven con nosotros a ver a Caifás
( sing ) You'll just love seeing Caiaphas ( sing )
Te encantará ver a Caifás
( sing ) Come with us to see Caiaphas You'll just love the high priest's house ( sing )
Ven con nosotros a ver a Caifás Te encantará la casa del sumo sacerdote
It's a tributary jar, a Caiaphas piece... and the lettering on it refers to the earthquake of 32 AD.
es un jarrón de caiaphas y su escritura se refiere al terremoto de 32 AD.
One of them, named Caiaphas, who was High Priest that year, said :
Uno de ellos, llamado Caifas, que era Sumo Sacerdote ese año, dijo :
Caiaphas.
¡ Caifás!
( sing ) Quick, Caiaphas go call the Roman guard ( sing )
Rápido, Caifás, llama a la guardia romana

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]