Calculus Çeviri İspanyolca
510 parallel translation
Ha-ha-ha. Calculus.
Cálculo.
- She probably knows calculus. - Sure, Miss Julie.
Probablemente sabe Cálculo
Any flower wench knows calculus.
Cualquier florista sabe cálculo.
Algebra, geometry, trigonometry, calculus.
Algebra, geometría, trigonometría, calculus.
I've made my astrological calculus.
Hice mis cálculos astrológicos.
In differential calculus, a function is given and the differential is obtained.
En cálculo diferencial, se da una función y se obtiene el diferencial.
He's coaching football, baseball, and track in addition to teaching calculus and physics.
Enseña fútbol, béisbol, y todo además de impartir cálculo y física.
What do you use? Calculus? Geometry?
¿ Con geometría, cálculo, gráficas?
Various factors are brought into play here involving the laws of probability interspersed with the process of calculus fenaglian laws of chance and the subdivisional grepple which is based on the position of bodies in mathematical relationship to other bodies.
Confluyen aquí varios factores, como son las leyes de la probabilidad... imbricadas en vectores de cálculo, factores puramente aleatorios... y en la subdivisión de Greppel basada en la posición de los cuerpos... en relación matemática con otros cuerpos.
Uh, calculus, tensor analysis, huh?
¿ Un cálculo, un análisis, huh?
That came later, with differential and integral calculus, and the work of Newton and Leibniz
Eso vino luego, con el cálculo integral y diferencial, y el trabajo de Newton y Leibniz
It's said he knew differential calculus inside out, and he threw it all to the dogs and turned to religion.
Se dice que conocía el cálculo diferencial al revés, y lo echó todo a los perros y recurrió a la religión.
Sure, VaIéry said pascal wasted his time sewing notes into his pocket one November night when he could have given France the glory of infinitesimal calculus.
Sí, Valéry dijo que Pascal malgastó su tiempo cosiendo notas a su bolsillo una noche de Noviembre cuando podía haber dado a Francia la gloria del cálculo infinitesimal.
Going beyond Cartesian and Copernican foundations, which didn't yet include the mechanics and physics of infinitesimal calculus, which wouldn't come along for another 40 years, it seems to me pascal suddenly sent up this amazing rocket without which I don't think infinitesimal calculus could later have come into being.
Ir más allá de los fundamentos cartesianos y copernicanos, que aún no incluían la mecánica y la física del cálculo infinitesimal, que tardarían otros 40 años en llegar, me parece que Pascal súbitamente mandó este asombroso cohete sin el cual no creo que el cálculo infinitesimal
"Also has master's degree in Analytical Calculus from Chicago University, Ph.D in Chemical Engineering from Cal Tech."
"También tiene una maestría en cálculo analítico de la Universidad de Chicago y un doctorado en ingeniería química de Caltech".
The only time... Professor Moriarty truly occupied the role of my nemesis... was when it took him... three weeks to make clear to me the mysteries of elementary calculus.
La única vez en que el Profesor Moriarty realmente ocupó el lugar de mi némesis fué cuando tardó tres semanas en aclararme los misterios del cálculo elemental.
Anapolis, graduated cum laude in infinitesimal calculus, winner of last year's California Classic, all-American football, interstate soccer.
Annapolis, se graduó con honores en Cálculo, ganó la regata en California el año pasado, fútbol americano, fútbol soccer...
A few years from now, who's going to remember what grades you got in calculus?
Dentro de un par de años quien recordará qué calificaciones tenías en cálculo?
I need you Iike a biliary calculus, paIegra, encephalitis...
Como a unos cálculos biliares, como a una encefalitis...
Did you try primary trigonometry or logarithms... founded in remedial calculus?
¿ Probó la trigonometría o los logaritmos sobre la base del cálculo?
But only a calculus system could show that.
Pero solo un sistema de cálculo podría mostrarlo.
In return for the calculus... you're offering me... sexual favors?
A cambio de los cálculos, ¿ estás ofreciéndome favores sexuales?
5 : 30, dinner. 6 : 00, calculus.
A las 17 : 30 cena.
You're in my calculus class.
Estás en mi clase de cálculo.
I hate that teacher and I hate calculus.
Odio a ese profesor y odio el cálculo.
Everyone needs an understanding of basic calculus, like it or not.
Todo el mundo necesita conocimientos básicos de cálculo.
I don't have to take calculus any more?
¿ Entonces no debo estudiar más cálculo?
- What's calculus?
- ¿ Qué es cálculo?
I don't want to take calculus.
Pero no quiero estudiar cálculo más.
But... you still have to take calculus.
Pero todavía tienes que estudiar cálculo.
The one that's up right now is calculus.
Esto que está en el monitor es cálculo.
I want to teach calculus next year.
Quiero enseñar cálculo el año entrante.
Our kids can't handle calculus.
Estos chicos no pueden con el cálculo.
I teach calculus or have a good day.
O enseño cálculo o me despido de ustedes.
Calculus was not made to be easy. It already is.
No hay que hacerlo fácil, ya es fácil.
What's calculus?
¿ Qué es "calculos"?
Calculus is math that Sir Isaac Newton invented to figure out planet orbits.
El cálculo lo inventó el Sr. Newton, para explicar las órbitas de los planetas.
But he never told anybody about it until this other scientist claimed he had invented calculus.
Pero nunca se lo dijo a nadie hasta que otro científico afirmó que él lo había inventado.
I can't handle calculus!
¡ No puedo con el cálculo!
I need calculus to take me to a good career, Johnny.
Necesito el cálculo para estudiar una buena carrera.
Mr. Molina has informed me that you have your A.P. Calculus exam in two weeks.
El Sr. Molina me dijo que Van a tener su Examen de Aptitud en dos semanas.
To be honest, I've never taught calculus.
Para ser honesto, nunca estudié cálculo.
Less than two percent of all high school seniors nationwide even attempt the Advanced Placement Calculus Test.
Menos de l2 % de los estudiantes de preparatoria de la nación se atreven siquiera a presentar el examen de cálculo.
We, the A.P. Calculus Class would like to present this plaque to our teacher Jaime A. Escalante.
Los alumnos de la clase de cálculo queremos entregarle esta placa a nuestro maestro Jaime A. Escalante.
I may have made a mistake trying to teach them calculus.
Tal Vez estoy equivocado al querer enseñar cálculo.
I'm Jaime Escalante. I'm the A.P. Calculus teacher from Garfield High.
Soy Jaime Escalante, el maestro de cálculo de Garfield.
- She sits behind you in calculus.
- Ella se sienta adelante tuyo en Matemáticas.
THIS CALCULUS IS JUST KILLING ME.
Este problema me está matando.
At his first ice cream cake. Honey, my calculus isn't perfect,
Dulce, mis cálculos no son perfectos, puedo sumar uno mas uno.
- And calculus.
Y de cálculo.
Very good, but that's geography, and this is calculus.
¡ Muy Bien! Pero eso es Geografía... Y esto es Cálculo