Call me when you land Çeviri İspanyolca
43 parallel translation
Call me when you land. Call me every night before you go to sleep.
Me llamarás al aterrizar, y antes de ir a dormir.
- Promise to call me when you land?
- Prometiste llamar cuando llegues.
call me when you land.
Llámame cuando llegues.
Call me when you land.
Llámame cuando aterricéis.
Call me when you land.
Llámame cuando llegues.
Call me when you land.
Llama cuando aterrices.
- Just call me when you land, all right?
Sólo llámame cuando aterrices, ¿ de acuerdo? Sí.
Look, I know... I know you're on a plane right now, but can you please just call me when you land?
Sé que estás en el avión ahora pero, ¿ podrías llamarme cuando aterrices?
Call me when you land.
Llámame cuando aterrices.
You call me from the party, you call me when you get to LAX and you call me when you land in San Francisco, okay?
Llámame desde la fiesta, llámame cuando partas de Los Angeles y cuando aterrices en San Francisco ¿ Está bien?
Call me when you land.
Llamame cuando estes en tierra.
Well, will you call me when you land so I don't worry?
Bueno, ¿ Me llamarás cuando aterrices para que no me peocupe?
Call me when you land.
Llamame cuando aterriceis.
You call me when you land.
Llamame cuando aterrices
Call me when you land.
Llamadme cuando aterriceis.
Call me when you land.
- Llámame cuanto aterrices. - Hasta luego cariño.
I gotta go. You have a great trip in LA and call me when you land.
Que te vaya bien en Los Ángeles y llámame.
Call me when you land in L.A., all right?
Llámame cuando aterrices en Los Angeles, ¿ de acuerdo?
- Call me when you land, yeah?
- Llámame cuando aterrices, ¿ sí?
And call me when you land.
Y llámame cuando aterricen.
- Call me when you land, okay?
Llámame cuando aterrices, ¿ de acuerdo? Está bien.
- Call me when you land.
- Llámame cuando aterrices.
Call me when you land.
Llámeme cuando aterrices.
Make sure you call me when you land.
Asegúrese de llamar mí cuando aterrice.
Just call me when you land somewhere safe, OK?
Llámame cuando llegues a algún lugar seguro, ¿ sí?
Um, call me when you land, so I know you got there safely.
Llámame cuando hayas aterrizado, así sabré que llegaron bien.
Call me when you land, all right?
Llámame cuando aterrices, ¿ vale?
Call me when you land.
Llámeme cuando aterrice.
Call me when you land. Everybody...
" Llámame cuando aterrices.
Call me when you land.
Llámame cuando aterricen.
You cannot call me when you land.
No puedes llamarme cuando llegues.
Carl you have to remember to let me call my father when we land.
Recuerda que podré llamar a mi padre cuando lleguemos.
When you guys land back on Earth, give me a call.
Cuando aterricen en este planeta, llámame.
Please call me tonight when you land in London.
Por favor llámame esta noche cuando llegues a Londres.
Call me when you land.
Tiene que irse, tiene que irse.
Anyway, give us a call tomorrow, eh, when you land... or today or whenever you can.
Como sea... llámanos mañana, cuando llegues... hoy o cuando puedas. Sabes a qué me refiero.
Call me when you land.
Llámenme cuando aterricen.
I'll call you when I get to the airport and when I land. Um... And in a couple days, expect an SUV-sized package from me.
Te llamo cuando llegue al aeropuerto y cuando aterrice. Y en un par de días, espera un paquete del tamaño de un todoterreno.