Can i help you gentlemen Çeviri İspanyolca
131 parallel translation
Yes, can I help you gentlemen?
¿ En qué puedo ayudarlos, caballeros?
How can I help you gentlemen?
Estupendo. ¿ En que puedo ayudarles?
Can I help you gentlemen?
¿ Puedo ayudarles, caballeros?
Can I help you gentlemen?
- Déjelo ya, Watson. - ¿ En qué puedo servirles?
Quite right, sir. Can I help you gentlemen?
- Muy cierto. ¿ Puedo ayudarles, caballeros?
Can I help you gentlemen?
¿ Puedo ayudarlos, caballeros? Sí.
- Can I help you gentlemen and ladies?
- ¿ Los puedo ayudar, señoras y señores?
- Can I help you gentlemen?
- ¿ Qué desean, señores?
Can I help you gentlemen?
¿ Puedo ayudarles caballeros?
Can I help you gentlemen?
¿ En qué les puedo servir?
Can I help you gentlemen?
- ¿ Puedo ayudarlos, caballeros? Sí.
Can I help you gentlemen?
¿ En qué les puedo ayudar, caballeros?
Can I help you gentlemen?
Puedo ayudarles caballeros?
Can I help you gentlemen?
Vamos, grandote.
Can I help you gentlemen?
¿ Puedo ayudarle, caballero?
Can I help you gentlemen?
¿ Les puedo ayudar?
How can I help you gentlemen?
¿ Desean algo, señores?
Welcome. Can I help you gentlemen?
Bienvenidos. ¿ Puedo ayudarles caballeros?
Can I help you gentlemen?
Puedo ayudarte caballeros?
How can I help you, gentlemen?
¿ Qué desean los señores?
How can I help you, gentlemen? Good evening, Baron. Forgive us for intruding, but I need some information.
David Silva, el detective inspector en esta película fue una gran estrella del cine mejicano, con más de 120 películas desde 1937, que expande hasta su muerte en 1976.
Can I help you, gentlemen?
¿ Puedo ayudarles, caballeros?
But I can't help you, gentlemen.
Pero no los puedo ayudar.
I don't know how I can help you gentlemen, but I will tell you everything you wish to know.
No sé cómo pueda ayudarles pero, les diré todo lo que deseen saber.
Gentlemen, I'll show you anything... help anyway I can.
Caballeros, les mostraré todo... les daré la ayuda que pueda.
Well, gentlemen, how can I help you?
Bien, caballeros, ¿ cómo puedo ayudarlos?
Gentlemen, I can help you with everything, even the M-16s, but not the raft.
Caballeros, puedo ayudarlos con todo incluso los M-16, pero no con la balsa.
- Can I help you, gentlemen?
Qué desean, caballeros?
- Can I help you gentlemen?
- ¿ Qué queréis?
Is there some way I can help you gentlemen?
¿ Puedo series útil en algo, caballeros?
Gentlemen, can I help you?
Caballeros, ¿ puedo ayudarlos?
Perhaps you gentlemen can help me, and tell me what the hell I am doing here.
Tal vez estos caballeros puedan ayudarme y decirme qué demonios hago aquí.
Can I help you, gentlemen?
¿ Puedo ayudarlos, caballeros?
- Can I help you, gentlemen?
- ¿ Puedo ayudarles?
How can I help you, gentlemen?
¿ En qué puedo ayudarlos, caballeros?
Can I help you, gentlemen?
¿ Los puedo ayudar, caballeros?
Can I help you, gentlemen?
- ¿ Puedo ayudarlos caballeros?
- Can I help you, gentlemen? - We're looking for Kenny Kamins.
- ¿ Puedo ayudarles?
What can I help you with today, gentlemen?
- ¿ En qué les puedo servir?
Gentlemen, can I help you?
Señores, ¿ puedo ayudarles?
If there's anything else I can help you gentlemen with, pick up a phone.
Si hay algo más en lo que pueda ayudarles caballeros, levanten el teléfono.
- Yes, gentlemen, how can I help you?
- Caballeros, ¿ en qué puedo ayudarles?
Gentlemen, I can help you.
Caballeros, yo puedo ayudarles.
Can I help you, gentlemen?
Hola, ¿ en qué les puedo servir?
Can I help you, gentlemen? - No, thanks.
¿ Puedo ayudarlos caballeros?
How can I help you, gentlemen?
¿ Cómo puedo ayudarlos, señores?
Can I help you, gentlemen?
¿ Quieren algo, señores?
Can I help you, gentlemen?
¿ Puedo ayudarlos caballeros?
- So how can I help you, gentlemen?
- ¿ En qué los ayudo, caballeros?
It's okay, Mommy. Can I help you, gentlemen?
- Vamos a casa larry...
Can I help you, gentlemen?
¿ Los puedo ayudar, señores?