Can you help me or not Çeviri İspanyolca
68 parallel translation
Can you help me or not?
¿ Puede ayudarme o no?
- Can you help me or not?
- ¿ Puedes ayudarme o no?
The diapers. Can you help me or not?
¿ Puedes ayudarme o no?
So, can you help me or not?
- ¿ Entonces pueden ayudarme?
Can you help me or not?
¿ Me ayudas o no?
Now, can you help me or not? - Yes.
- ¿ Puede ayudarme o no?
Look, can you help me or not?
¿ Puede ayudarme o no?
Can you help me or not?
Me puedes ayudar o no?
Can you help me or not?
¿ Me puede ayudar o no?
Can you help me or not?
¿ Puedes ayudarme o no?
Listen, can you help me or not?
Escucha, ¿ puedes ayudarme o no?
Look, Jess, can you help me or not?
Mira, Jess, ¿ puedes ayudarme o no?
Can you help me or not?
¡ ¿ Puedes ayudarme o no? !
Can you help me or not?
- ¿ Puedes ayudarme o no?
Can you help me or not?
- ¿ Puede ayudarme o no?
Can you help me or not?
¿ pueden ayudarme o no?
Can you help me or not?
¿ Puedes o no ayudarme?
Can you help me or not?
¿ Vas a ayudarme o no?
Look, c-can you help me or not?
Mira, ¿ puedes ayudarme o no?
Now, can... hey, can you help me or not?
Así que... ¿ puedes ayudarme o no?
I don't know if you can help me at this hour or not, sir, but I want information concerning last week's weather.
No sé si podrá atenderme a esta hora pero quisiera información acerca del clima de la semana pasada.
See whether or not you can help me with this.
A ver si puede ayudarme.
I can't help you there I'm afraid but I can tell you if it's an original or not.
No puedo ayudarla en eso, me temo, pero puedo decirle si es un original o no.
It's getting late and I'm kind of caught short here without a silver bullet so can you help me replace the couch or not?
Se está haciendo tarde y estoy corta de balas de plata Así que me puede ayudar a cambiar el sofá o no?
You see, I'm not here to help you and the little bitch... because I Iove you or because I care for you, but because two hells is one hell too many... and I can't have that.
Lo ves, no estoy aquí para ayudarte a ti o a la pequeña porque te ame ó porque me importas sino porque dos infiernos son demasiados y no puedo permitir eso.
Now you can help me..... or not.
Usted puede ayudarme... o no.
So can you two help me or not?
Bueno, ¿ van a ayudarme o no?
You can either help me, or not.
Puedes ayudarme o no.
Will you help, or should I wait for someone else not to see me so I can end it?
¿ Me ayudan, o me paro en la calle para que un coche tampoco me vea?
You can help me or not.
Pueden ayudarme o no.
Now, Ellen, I know the answers to most of these questions, so do not lie to me again or I'll have to accept the fact that I can't help you, and I'll leave.
Ellen, sé la respuesta a la mayoría de estas preguntas. Así que no me mienta de nuevo, o tendré que aceptar el hecho de que no puedo ayudarla. Y me iré.
Either you can do your job and keep the hospital informed, or you can help me make sure the hospital is not informed and buy me some time.
Ahora puedes hacer tu trabajo e informar al hospital o ayudarme asegurándote de que no se sepa y darme algo de tiempo.
Maybe you can help me out or something'cause I'm not sure anymore.
Quizá puedas ayudarme porque yo ya no sé qué hacer.
How can I help you? Or you come or send me one of your boys, because it will be also black But it's still a human being or not?
O vienes tú o me mandas uno de tus muchachos, porque serán negros... pero son siempre seres humanos, ¿ o no?
You can either help me or not.
Puedes ayudarme o no.
So, do you think you can help me with this professional opinion or not?
Entonces, ¿ piensa que puede ayudarme con esa opinión profesional o no?
You can either help me or not.
Puedes ayudarme o no. Depende de ti.
You can either help me or not.
Retira tu caso así él puede tener el camino limpio.
Now, can you help me with my case or not?
Entonces, ¿ puedes ayudarme con mi caso o no?
But you're my dad, and if there's something I can help you with, then I'm jumping in, whether you asked me to or not.
- Pero eres mi padre, y si hay algo en lo que pueda ayudarte, entonces lo haré, me pidas ayuda o no.
Nonetheless, I can't help but think that the reason you're keeping this relationship discreet is not because of me or Wexley, but because you know you can do better.
Sin embargo, no puedo evitar pensar que la razón por la que mantienes esta relación discretamente no és por mí ni por Wexley, sino porque usted sabe que puede aspirar a algo mejor.
After that you can decide whether or not you want to help me.
Después de eso puede decidir si quiere ayudarme o no.
Whether you like it or not, there is no one in this town that can help you more than me.
Ya sea que te guste o no, no hay nadie en este pueblo que pueda ayudarte más que yo.
If you come along, you can help me figure out whether or not he's really into me or not.
Si nos acompañas, puedes ayudarme a descubrir si le gusto o no.
So you can help me or not, but I'm gonna do this with or without you.
Así que tú me puede ayudar o no, pero voy a hacer esto con o sin ti.
You can decide whether or not you want to help me while I go check out your alibi, okay?
Tú decides si quieres ayudarme o no mientras voy a revisar tu coartada, ¿ de acuerdo?
Would both of you stop focusing on what Soundwave can or cannot see and help me figure out what he did not tell?
¿ Podrían dejar de enfocarse en lo que Soundwave puede o no ver y ayudarme a averiguar qué es lo que no nos ha dicho?
You can help me or not, but I got tired.
Puedes ayudarme o no, pero me cansé.
Now, you can help me, or your book can be the next contestant on Toilet Explorer, and I'm guessing it's really not that unsinkable.
Ahora, o me ayudas, o tu libro puede ser el próximo concursante del Explorador del Sanitario y yo creo que en realidad no es tan insumergible.
I don't know if you can or not, but they're gonna shut me down in five days, and I need all the help I can get.
No sé si puedes o no, pero me van a clausurar en cinco días, y necesito toda la ayuda posible.
Can you help me get my people back or not?
¿ Puede ayudarme a que regrese mi gente o no?