English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Canary

Canary Çeviri İspanyolca

972 parallel translation
No, about a canary flying in the window.
No, sobre un canario que volaba en la ventana.
Just because you have imported a canary bird from Italy there's no need for locking yourself up in a cage, too.
El que te hayas traído un canario en jaula de Italia no quiere decir que tú también te tengas que encerrar en una jaula.
- Oh, that's a canary, sir.
- Oh, es un canario, señor.
That's a canary.
Es un canario.
Canary, huh?
Canario.
We're approaching the Canary Islands.
Nos acercamos a las Islas Canarias.
I'd rather have a canary.
Yo preferiría tener un canario.
- You crack and I turn canary.
- Continúa y te machaco.
My little Rocky Mountain canary.
Mi pequeño canario de las Rocallosas.
Call me your little Rocky Mountain canary.
Llámeme su pequeño canario de las Rocallosas.
Rocky Mountain canary.
- Canario de las Rocallosas.
Rocky Mountain canary.
Canario de las Rocallosas.
Wait till I get hold of that canary!
¡ Espera a que coja a ese pájaro!
Listen, are you going to be nuts about that canary all your life?
Escucha, ¿ vas a seguir loca por ese pájaro toda la vida?
Belay that canary piping and tip us a man's stave.
Deja ya ese gorjeo de canario y canta una canción de hombres.
And I was always woken up by the mad chirping of your canary.
Y me despertaba la alegría loca de tu canario cantor.
Used to come home from his work all portered up, hit the baby with the plate, throw the gravy in the grate, spear the canary with a fork.
Solía llegar a casa del trabajo todo borracho, golpear al niño con el plato, echar la salsa a la chimenea, pinchar al canario con el tenedor.
Cozy, warm, old-worldly, even a canary bird.
Cómodo, cálido. Incluso un canario.
I got a personal grudge against that canary.
Yo tengo que ajustar cuentas con ese sujeto.
Bigger! Boss, he was bigger than Canary.
- Era más grande que Canary.
Canary's the name, ma'am.
- Me llamo Canary, señora.
Why, come in, Miss Canary.
- Adelante, Srta. Canary.
Well, how do you do, Miss Canary?
¿ Cómo le va, Srta. Canary?
- I want a canary for company.
Quédese con su pájaro. - Quiero un canario por la compañía.
- I want a nice singing canary.
- Querría un buen canario.
You should've seen your father dance, as light as a canary... and stealing a kiss before you could shut your eyes.
Deberían de haber visto bailar a su padre. Era ligero como un canario y te besaba en un abrir y cerrar de ojos.
Some liked me as canary.
Algunos me apreciaban como canario.
I keep telling them about the Canary Islands while all I know is my canary that doesn't even sing.
Yo les sigo hablando de las Islas Canarias y lo único que sé es que mi canario es amarillo.
Welcome, is it the Canary Islands you want, sir?
Buenas, ¿ quiere un folleto de las Canarias?
Tweet-tweet! I'm a canary.
¡ Soy un canario!
Okay, canary.
Bien, canario.
Maybe he's at that dive where that off-key canary sings.
Quizá esté donde canta esa desafinada.
Canary bird also dead.
El canario también está muerto.
- Canary, unlike faithful dog... - do not die for sympathy.
El canario, a diferencia del perro fiel, no muere por compasión.
"Songs Unique." I wonder what kind of a canary that is.
'Canciones únicas'. ¿ Qué clase de cantante será?
"A pretty canary goes to America"
Un bonito canario va a América.
You keep drinking tea like that, and you's going to turn as yellow as a canary.
Si sigue bebiendo té, se pondrá más amarilla que un canario.
When that canary holds out his hand, there's something in it.
Cuando él extiende su mano siempre hay algo en ella.
- I'd like to exchange this kitten for a canary.
- Quisiera cambiarlo por un canario.
My daughter Charlotte is no more ill than a molting canary.
Mi hija Charlotte está más fuerte que un roble.
Canary? I love birds.
Me encantan los pájaros.
If that's a lapdog, I'm a canary bird.
Si es un perrito faldero, yo soy un canario. - ¿ Qué cree que es?
A canary?
¿ Un canario?
Luisinha, she sounds like a canary.
Luisinha, parece un canario.
- It's a canary.
- Es un canario.
... that sings but isn't a canary.
... que canta, pero no es canario.
- Remember the Finch's canary catalogue.
No te olvides el catálogo de canarios en Finch.
Tell you what, you be the canary tonight. I'm going to talk to the ventriloquist.
Canta en mi lugar Yo voy a hablar... con el ventrílocuo.
A canary, you say.
Un canario.
[Laughter] - Canary bird!
- ¡ Un canario!
- Your canary sings well.
Canta bien tu canario, ¿ eh?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]