English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Canyon

Canyon Çeviri İspanyolca

2,348 parallel translation
I got stress from the cliff dive that almost turned us into canyon patties.
Es estrés por la caída por el risco que casi nos convierte en hamburguesas de cañón.
The helicopter had flown approximately a mile down the canyon before it crashed into a rugged hillside at approximately 7,200 feet.
El helicóptero había volado alrededor de 1,5 km por el cañón antes de chocar contra una colina a aproximadamente 2200 m de altura.
Life Season02 Episode11 Canyon Flowers
Life 2ª Temporada Episodio 11 : El Cañón de las Flores
That huge canyon, It wasn't there this morning.
Ese gran cañón no estaba allí esta mañana.
The astronauts will have to determine the appropriate canyon to launch our missile into depending on which of these canyons best suit our needs.
Los astronautas determinarán el cañón apropiado para lanzar el misil dependiendo de cuál nos sirva mejor.
Now, once the canyon has been chosen the astronauts will descend into it via a jet-propelled rover and with thermal equipment, begin subsurface terrain mapping for the guidance system, which will direct the missile down.
Una vez elegido el cañón los astronautas descenderán con un vehículo propulsado y realizarán medidas térmicas bajo la superficie para el sistema de guía que dirigirá el misil al núcleo.
After the canyon has been mapped, the missile's guidance system will be programmed via fire control from within the lunar module.
Una vez trazado el cañón, el sistema de guía se programará desde el módulo lunar.
Dr. Emerson, as you've stated there is no way to map the canyon's terrain from here.
Como ha dicho no hay forma de trazar el terreno desde aquí.
- The missile is in the canyon.
- El misil está en el cañón.
If we navigate into coastal waters... get down here in this shallow canyon... even if they engage active sonar, they'd have a hell of a time finding us.
Si llegamos a las aguas costeras, y nos sumergimos en este cañón... aunque enciendan el sónar activo, seguro no podrán encontrarnos.
That narrows it down to Rocky Canyon Road, Silica Heights and Elk Heights.
Lo que nos deja entre las carreteras de Rocky Canyon, Silica Heights y Elk Heights.
She said she had to take a spa week at Canyon Ranch before my dad broke it in half.
Dijo que tenía que tomarse una semana de spa en Canyon Ranch antes de que mi papá se deshaga de él.
I have to go to a site in malibu canyon, and the cell reception's a bit dodgy.
Tengo que ir a Malibu Canyon y la cobertura del móvil es algo mala.
I want to see the grand canyon.
- Si - Quiero ver el Gran Cañon.
Now that I can see your crow's feet up close, I can cancel my trip to the Grand Canyon.
Ahora que puedo ver los pies up de su cuervo se acercar, Puedo cancelar mi viaje para el Grand Canyon.
No, wait until we're in the canyon. It draws too much attention here.
No, yo te digo, hay mucha atención aquí.
I will pretend to be trapped in a canyon
Fingiré quedar atrapada en un cañón.
Please place our supplies... at the canyon for our use
Por favor deposite las provisiones en el cañón para poder usarlas.
Cover the main troop's retreat to the canyon!
¡ Cubran la retirada principal de la tropa hacia el cañón!
Seal the canyon opening!
- ¡ Sellen la abertura del cañón!
Check our supplies in the canyon!
- ¡ Revisen la provisiones en el cañón!
General Hua, We have made a thorough search but have found no supplies or water in the canyon
General Hua realizamos una búsqueda rigurosa pero no encontramos ni provisiones ni agua en el cañón...
Canyon.
- En el Cañón. - Bien
Authorities are trying to determine the cause of the blast which killed 32 employees of the Desert Canyon Heat and Air plant earlier this week.
Las autoridades intentan determinar la causa de la explosión que mató a los 32 empleados de "Desert Canyon Heat Air" esta semana.
Head of security for Desert Canyon Heat and Air.
Jefe de seguridad de "Desert Canyon Heat Air"
The Grand Canyon.
Al "Gran Cañón"
My mom and I took mules down into the canyon.
Mi madre y yo descendimos el desfiladero en mulas.
A few months later, I got a postcard from the Grand Canyon.
Meses después, recibí una postal del Gran Cañón.
As long as it's not Runyon Canyon. You know that place...
Mientras no sea a Runyon Canyon, ese sitio apesta a mierda de perro...
I just love Runyon Canyon. Especially at night. It's always overrun with unemployed actors and gangsters members.
Me canta Runyon Canyon, especialmente de noche y siempre está lleno de actores, y pandilleros...
The droids'log indicates they were investigating the southern canyon.
Según las bitácoras de los droides, estaban investigando el cañón del sur.
It landed for two minutes in Canyon Country and now it's back in Los Angeles.
Que aterrizó durante dos minutos en Canyon Country y ahora ha regresado a Los Ángeles.
The plane's call numbers were logged at Jamison Canyon Airstrip this morning.
Los números telefónicos del avión fueron registrados en la pista de aterrizaje Jamison Canyon, esta mañana.
How did you get this number? I'm at Jamison Canyon Airstrip.
Estoy en la pista de aterrizaje del Cañón Jamison, el avión está aquí.
A park ranger found her at the bottom of a cliff in a remote area of Pima Canyon.
Un guardabosque la encontró al pie de un precipicio en una zona remota del Cañón Pima.
It's just that calling myself a writer is like calling myself a mountain climber because I've hiked up Runyon Canyon a couple times.
Es sólo que llamarme escritor... es cómo... es cómo llamarme alpinista, porque he escalado el Cañón Runyon un par de veces.
And then the explosive charges go off, completely flooding the Grand Canyon, filling it up with water, and bam!
Y luego explotan las cargas explosivas, inundando al Gran Cañón por completo, llenándolo de agua, y...
You want to flood the Grand Canyon?
¿ Quieres inundar el Gran Cañón?
You won't make it out of this canyon alive.
No saldrán vivos de este cañón.
The "Ickies" are having a pre-rush recruitment party at Canyon Lake this weekend with the Omega Chis.
"Las Ickys" hará una fiesta de reclutamiento en el Lago Canyon este fin de semana. - Con los Omega Chi.
He did say he had fun with you guys coming back from Canyon Lake.
Bueno, dijo que se divirtió con ustedes al volver de Canyon Lake.
Pony Canyon Cinema Investment
Pony Canyon Cinema Investment
Bellagio and Stone Canyon.
Bellagio y Stone Canyon.
Even in the United States in Knowledge Canyon, Utah designs are rock my strange creature with antennae on his head and helmets and across the world in Kimblerly, Australia we have exactly these drawings of these creatures with helmet and with a halo around the head
Inclusive en los Estados Unidos en Saber Canyon, Utah encontramos diseños rupestres de criaturas my extrañas con antenas en la cabeza y cascos y del otro lado del mundo en Kimberly, Australia tenemos exactamente los mismos dibujos de esos seres con casco y con un halo alrededor de la cabeza
When Evel Knievel sat astride his star-spangled rocket on the rim of Snake River Canyon, do you think his wife said, "Honey, get down from there"?
Lily, cuando Evel Knievel se sentó en su cohete al borde del Cañón Snake River ¿ crees que su esposa dijo : "Cariño, bájate de allí"?
In a new development, authorities believe... the canyon brushfire may have been started by homemade pyrotechnics.
En un nuevo progreso, las autoridades creen que el cañón del incendio puede haber sido comenzado por pirotecnia casera.
In Washington state in the Grand Coulee Canyon are the channeled scablands.
En el estado de Washington, en el Gran Cañón de Coulee están los "Channeled Scablands".
NARRATOR : In 1926, a freak flood created a 100-foot-deep canyon 200 miles away in the Walla Walla Valley.
En 1926, una monstruosa inundación creó un cañón de 30 m de profundidad a 320 Km de distancia en el Valle de Walla Walla.
One day, in an unimaginably distant future, Antelope Slot Canyon will be as wide and as deep as the Grand Canyon itself.
Un día, en un futuro inimaginablemente distante, el Cañón ranura del Antílope será tan ancho y profundo como el mismo Gran Cañón.
So... where did we leave off, at the grand canyon?
Bueno, en donde nos quedamos... ¿ en el Gran Cañón?
Who went to the Grand Canyon?
- ¿ Quién ha ido al Gran Cañón?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]