English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Capitán

Capitán Çeviri İspanyolca

76,049 parallel translation
You asked for proof of Captain Flint's removal.
Solicitó pruebas de la eliminación del Capitán Flint.
Captain Flint didn't retire from this.
El Capitán Flint no se retiró.
I did not kill Captain Flint.
No maté al Capitán Flint.
Captain Flint was born out of great tragedy.
El Capitán Flint surgió de una enorme tragedia.
All the fools that have heard you may know where to find Captain Flint's treasure.
A todos los estúpidos que hayan oído que podrías saber dónde encontrar el tesoro del Capitán Flint.
I've chased Captain Flint's treasure.
He perseguido el tesoro del Capitán Flint.
I've had Captain Flint's treasure.
He tenido el tesoro del Capitán Flint.
He was a good man, he didn't tell the Captain.
Era un buen hombre, no le dijo nada al Capitán.
I know you were responsible for Captain Rackham's escape.
Sé que eres el responsable de la huida del capitán Rackham.
The warning that was to alert Captain Flint of the governor's obstructing the harbor.
El aviso que alertaba al capitán Flint de que el gobernador había obstruido la bahía.
Why didn't you report us to Captain Berringer?
¿ Por qué no nos han entregado al capitán Berringer?
The continued pirate threat makes Captain Berringer a necessary, if temporary, evil.
La continua amenaza pirata convierte al capitán Berringer en un mal necesario, temporalmente.
That may very well be, but Captain Berringer is loyal.
Puede ser así, pero el capitán Berringer es leal.
Captain Berringer is strong.
El capitán Berringer es fuerte.
And at this moment, Captain Berringer is a man before whom Nassau lives in terror.
Y en este momento, el capitán Berriinger es el hombre al que Nassau teme.
I heard a story once... told to me by Captain Flint, who knows Nassau's history as well as any other.
Una vez escuché una historia... me la contó el capitán Flint, que conoce la historia de Nassau mejor que nadie.
See, I heard that when Captain Teach began to see Charles Vane as his heir apparent,
Oí que cuando el capitán Teach empezó a ver a Charles Vane como su propio aprendiz,
Israel Hands became jealous of Teach's affection and that it led to a falling out with the captain that was most humiliating.
Israel Hands se puso celoso del afecto de Teach y eso le llevó a una pelea con el capitán que fue de lo más humillante.
Henry, Davis, restrain the captain.
Henry, Davis, contengan al capitán.
He's underway, Captain.
Ha zarpado, capitán.
I imagine I have some obligation to surrender you to Captain Berringer, but the spectacle he would make of your trial and execution would only fan the flames of what is burning in Nassau now.
Imagino que tengo alguna obligación para entregarte al Capitán Berringer, pero el espectáculo que él haría de tu juicio y ejecución solo avivarías las llamas del incendio que quema ahora mismo en Nassau.
Captain?
¿ Capitán?
- Captain Flint?
- ¿ El Capitán Flint?
Shall we reload, Captain?
¿ Volvemos a cargar, Capitán?
All you had to do was report the invitation to meet and let the captain handle it.
Todo lo que tenías que hacer era informar de la reunión y dejar que el capitán se ocupara de ello.
Captain Berringer stood in the square and said if Long John Silver had a problem with this, he was welcome to show himself and voice it.
El capitán Berringer se plantó en la plaza y dijo que si Long John Silver tenía un problema con esto, era bien recibido a mostrarse y a hablar.
And I began with the captain.
Y comencé con el Capitán.
You know Lieutenant Utley from the captain's staff?
¿ Conoces al Tte. Utley del personal del capitán?
"Get word back," the Captain had told him.
"Avisa", le había dicho el capitán.
I'm to report to Captain Picó.
Debo ver al capitán Picó.
- Yes, sir!
- Sí, capitán.
Yes, sir!
¡ Sí, señor capitán!
- Reporting for duty, Captain.
- A sus órdenes, capitán.
The Captain sent me about the horse.
Me envía el capitán por lo del caballo.
Tell the captain.
Avise al capitán.
Here's to our wives, who, thanks to the Captain, are with us for this special night. Yes.
Por nuestras mujeres que, gracias al capitán, pueden acompañarnos en esta Nochebuena tan especial.
I'll ask the Captain to let me go.
Hablaré con el capitán y me iré.
Cap's right.
El capitán tiene razón.
A ship needs a captain.
Una nave necesita un capitán.
The captain of the hale will likely fire back on the scirocco, as he's authorized to do.
El capitán de la Hale probablemente contestará el fuego de la Scirocco, como está autorizado a hacer.
The captain of the hale knows what's at stake.
El capitán de la Hale sabe lo que está en riesgo.
You know captain yvgeny?
¿ Conoce al capitán Yvgeny?
I didn't know we shared captain yvgeny as a friend.
No sabía que teníamos al capitán Yvgeny como amigo en común.
- the night Captain Keane died?
- la noche que murió el capitán Keane?
- And what did Captain Keane do?
- ¿ Y qué hizo el capitán Keane?
So what really happened the night Captain Keane died?
¿ Qué pasó realmente la noche que murió el capitán Keane?
We've heard a lot about how Captain Keane stayed on base, sent his men into enemy fire.
Hemos oído mucho sobre cómo el capitán Keane se quedaba en la base, enviando a sus hombres al fuego enemigo.
Rudy, you were there that day, out on patrol with Captain Keane, weren't you?
Rudy, estabas allí ese día, de patrulla con el capitán Keane, ¿ verdad?
Captain Keane, what did he do?
¿ Qué hizo el capitán Keane?
... Captain Keane do?
hizo el capitán Keane?
Well, he's a friend of the captain.
Porque es amigo del capitán.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]