Carpe diem Çeviri İspanyolca
271 parallel translation
Well, carpe diem, I must go to work.
Sí, bueno, carpe diem, tengo que ir al trabajo.
Carpe Diem, Liselotte
Carpe Diem, Liselotte.
"Carpe diem."
Carpebien.
- Do you know what "carpe diem" is?
- ¿ Sabes lo que es "carpe diem"?
The Latin term for that sentiment is "Carpe diem."
El término en Latín para ese sentimiento es "Carpe diem".
Carpe diem.
Carpe diem.
- Carpe diem!
- ¡ Carpe diem!
- Carpe diem.
- Carpe diem.
What about carpe diem and sucking all the marrow...
¿ Qué hay sobre carpe diem y mamar toda la médula...
Yawp! Carpe diem!
¡ Carpe diem!
I ALWAYS KNEW YOU'D GET AMBITION ONE DAY.
¿ Y todos esos pequeños golpes en la cabeza? Carpe diem, Pinky.
- You always say to take a chance be spontaneous, carpe diem, seize the day.
- Dices que hay que arriesgarse ser espontáneo, disfrutar el momento.
Carpe diem, Mr. Brown.
Carpe diem, Sr. Brown.
Well, carpe diem is what happened to me.
Bien, carpe diem es lo que me pasó.
Carpe diem!
¡ Carpe diem!
Carpe Diem, as Victor says.
"Carpe diem", como dice Victor.
Carpe diem, you know?
Carpe Diem, ¿ sabes?
You know Carpe Diem?
¿ Conoces Carpe Diem?
- Carpe diem, You told me that once.
- Carpe diem, tú me dijiste eso una vez.
Carpe Diem.
Disfruta del día.
And again at Seize The Day, my tuberculosis, Friday night.
Y después en Carpe Diem, mi grupo de tuberculosis de los viernes.
But first, carpe diem, seize the day.
Pero primero, carpe diem, aprovechen el día.
Carpe diem, DILBERT.
Carpe diem, DILBERT.
I just decided, you know, carpe diem.
Decidí aprovechar el momento.
As the leaders enter the pivotal turn, it looks like True Love is out front but Carpe Diem, in a bold move here, they are gaining ground.
Parece que Amor Verdadero lleva la delantera pero Carpe Diem, en una maniobra atrevida, gana terreno.
True Love and Carpe Diem are neck and neck.
Amor Verdadero y Carpe Diem van mano a mano.
They're fighting for the finish. Carpe Diem is not giving ground.
Luchan por la llegada y Carpe Diem no cede.
Carpe Diem is not acknowledging True Love's request for sea room at the mark.
De hecho, Carpe Diem no atiende la petición de ceder el paso.
Carpe Diem does cross the line first.
Carpe Diem fue el primero en cruzar la meta.
Carpe Diem, they didn't back off at all.
Carpe Diem no cedió el paso.
I think that we've still got one thing left to do on our "carpe diem" road trip.
Creo que aún nos queda algo por hacer en nuestro paseo carpe diem.
AII right, you know something?
estuve planeando hacer esto... después de que tuviera el lugar limpio... pero, como dice el hombre, CARPE DIEM. Está bien. ¿ Saben?
What did he use to day? Carpe Diem.
¿ Qué solía decir? "Carpe Diem".
Carpe diem.
Carpe Diem
Carpe diem.
- Carpe diem.
Carpe diem, baby.
Carpe diem, pequeños.
Carpe diem, baby.
Carpe diem... pequeños.
Carpe diem, baby.
Carpe diem, pequeño.
"Carpe Diem!"
"CARPE DIEM" "APROVECHA EL DIA!"
The school counselor told me I need to look forward, embrace living, carpe diem.
La consejera escolar me dijo que debo ver hacia adelante abrazar la vida, carpe diem.
Carpe Diem. Seize the day? Got it.
Me gustan todas las películas homoeróticas de pilotos de caza.
Carpe Diem, baby.
Carpe Diem, nena.
I say "Carpe Diem," right?
¿ Yo Digo "Carpe Diem," de acuerdo?
But the artists eat in the joint across the street.
Es el "diem" que tenemos que "carpe". ¿ Sí? El proverbial baile donde debemos bailar.
Carpe diem, O.K.?
Carpe diem, ¿ OK?
Yeah. Carpe freakin'diem.
Sí, Vivamos el momento!
Carpe per diem.
Carpe per diem.
Carpe the diem!
Carpe el Diem!
Carpe diem.
¡ Carpe diem!
Carpe that diem.
Carpe ese diem.
END
Subtitulado por SantaSangre Noviembre-2009 CARPE DIEM