Cary Çeviri İspanyolca
1,777 parallel translation
- Cary. - Don't cover my mouth!
¡ No me tapes la boca!
- Cary!
- ¡ Cary!
- Jesus, Cary, shut up.
- Dios mío, Cary, cállate.
Cary, shut up, man.
Cállate.
Go, Cary, go!
¡ Corran!
God, Cary!
- ¡ Dios mío!
Cary, look.
¡ Cary, mira!
Come on, Cary.
Anda, Cary.
Cary, I love you!
¡ Cary, te amo!
A little more Ratso Rizzo than Cary Grant.
Un poco más Ratso Rizzo que Cary Grant.
I'm Cary Grant?
¿ Yo soy Grant?
I could, of course, bring up your obvious attraction to Cary Grant, but ignoring that, which I won't, because you are quite frankly out of your mind...
Podría, por supuesto, sacar a relucir tu atracción obvia por Cary Grant, pero ignorando eso, lo cual no haré. porque sinceramente no estás en tus cabales...
Old model sedan registered to Cary McCarty.
Un viejo Sedan registrado a nombre de Cary McCarty.
All right, we're giving you some space, Cary.
Está bien, te vamos a dar espacio, Cary.
Cary, would you please look at me.
Cary, por favor mírame.
Are you hearing me, Cary?
¿ Me escuchas, Cary?
Why're you doing this today, Cary?
¿ Por qué estás haciendo esto hoy, Cary?
How long were you married, Cary?
¿ Cuánto tiempo estuviste casado, Cary?
Your silver anniversary, Cary.
Tu aniversario de plata, Cary.
Cary, you're not done here.
Cary, no has terminado aquí.
It lasted for weeks, Cary.
Duró semanas, Cary.
How do you know that, Cary?
¿ Cómo sabes eso, Cary?
Carly came in, screaming, and grabbed Amanda by the neck.
Cary entró, gritando, y agarró a Amanda por el cuello.
I'm here with Cary.
Estoy aquí con Cary.
Look, Cary, the department is divided, so I need you two to find out what's going on with these missing notes.
Mira, Cary, el departamento está dividido y necesito que los dos averigüen qué pasó con esas páginas faltantes.
- Cary?
- ¿ Cary?
- none of this would matter.
Cary.
Why are you protecting her, Cary?
¿ Por qué estás protegiéndola, Cary?
Yeah, he works with Cary.
Sí, trabaja con Cary.
Did Cary mention this?
¿ Cary mencionó esto?
Cary, what's going on with your investigator Wiley?
Cary, ¿ qué está pasando con tu investigador Wiley?
Hey... you should give Cary a chance.
Oye... deberías darle a Cary una oportunidad.
So, Cary, you've proven yourself valuable in the State's Attorney's office, and we're starting to look to expand, but we're always wanting a balance of personalities.
Entonces, Cary, has demostrado ser valioso en la oficina del fiscal, y estamos empezando a contemplar la expansión, pero siempre estamos buscando un equilibrio de personalidades
It's only a title, Cary.
Solo es un título, Cary.
Cary, listen.
Cary, escucha.
Think about it, Cary.
Piénsalo, Cary.
Cary Agos, Mr. Florrick.
- Cary Agos, Sr. Florrick.
- Cary, you called? - Did I?
Cary. ¿ Me llamaste?
Cary. Just a minute.
Cary.
Nancy Crozier was meeting with Cary.
Nancy Crozier se reunió con Cary.
Come on, what's your game?
Vamos, Cary. ¿ A qué juegas?
It's better to starve Cary's investigation of your testimony. So with your approval, Alicia will make a deal on the civil, and we'll turn to defending on the criminal.
Es mejor privar de su testimonio a la investigación de Cary así que, con su consentimiento, Alicia hará un trato sobre lo civil y nos revolveremos a defender en lo criminal.
What's going on with your buddy, Cary?
¿ Qué pasa con tu amigo, Cary?
An honored tradition, Cary.
Una honorable tradición, Cary.
Come on, Cary, help us.
Venga, Cary, ayúdanos.
Uh, you should read the file, Cary.
Deberías leer el archivo, Cary.
Read it, Cary.
Léelo, Cary.
I know I'm no Cary Grant.
Sé que no soy Cary Grant.
"but you cary pain and sadness inside you."
"pero llevas mucho dolor y tristeza por dentro."
Thanks, Cary.
Gracias, Cary.
That was Cary.
Era Cary.