Castiel Çeviri İspanyolca
414 parallel translation
The angels talk about you. You were in hell but Castiel pulled you out. Some think you can save us.
Los ángeles hablan de ti, estabas en el infierno pero Castiel te sacó y algunos creen que puedes ayudar a salvarnos.
So, Castiel, Uriel, they're the ones that came for me?
Entonces... Castiel, Uriel ¿ son los que vinieron por mí?
Castiel?
¿ Castiel?
- Castiel.
- Castiel
Castiel.
- Castielo.
Castiel : the rising of the witnesses is one of the 66 seals.
El levantamiento de los muertos, es uno de los 66 signos.
It's castiel...
Es Castielo...
- Castiel. I'm an angel of the lord.
- Castiel, soy un ángel del Señor.
You were in hell, but castiel pulled you out, and some of them think you can help save us.
Estabas en el infierno, pero Castiel te sacó, y algunos de ellos creen que puedes salvarnos.
- Who are you? Castiel.
- Castiel, un ángel del Señor.
- Castiel. I'm an angel of the Lord.
- Castiel, un ángel del Señor.
Castiel I received revelation from our superiors.
¿ Castiel? Recibí revelación de mis superiores.
What do you say, Castiel?
¿ Qué dices, Castiel?
Not murders, Castiel.
No son asesinatos, Castiel.
I'm castiel's superior.
Soy el superior de Castiel.
You... You're castiel... aren't you?
Tú tú eres Castiel... ¿ no es así?
- Who are you? - Castiel.
- ¿ Quién eres tú?
I'm not Castiel.
Yo no soy Castiel.
Castiel.
Castiel.
Who's Castiel?
¿ Quién es Castiel?
Please, Castiel, just talk to me.
Por favor Castiel, háblame.
Castiel, you son of a bitch!
¡ Castiel, maldito hijo de perra!
- Castiel, an angel of the Lord.
- Castiel, soy un ángel del Señor.
Castiel!
¡ Castiel!
- I'm Zachariah, Castiel's superior.
- Soy Zacarías. Soy superior de Castiel.
He's dead, Castiel.
Él está muerto, Castiel.
Stop. Hi, Castiel.
Parad.
Castiel, right?
¿ Castiel, verdad?
Castiel, I'm told you came here in an automobile.
Castiel, me dicen que llegaste en automóvil.
- Castiel.
- Castiel.
The way he was looking, number of places Castiel's eyes went I'd say we're talking over a dozen reapers, probably more.
Por como miraba, y el número de lugares a que volteaba yo diría que eran más de 12 muertes, tal vez más.
Well, Castiel, you have some time.
Bueno, Castiel, tienes tiempo.
CASTIEL : You son of a bitch.
- Tú maldito bastardo.
CASTIEL [ON RECORDING] : I don't understand.
No lo entiendo.
[THUMP] CASTIEL : I got your message.
Recibí tu mensaje.
CASTIEL : Not that easy.
- No es tan fácil.
He brought back Castiel.
Les devolvió a Castiel.
CASTIEL :
- Ayuda.
CASTIEL : Not necessarily.
No necesariamente.
CASTIEL : I rebelled for this?
¿ Yo me rebelé por esto?
CASTIEL : Because the angels took him.
Porque los ángeles se lo llevaron.
CASTIEL : Where did you think it was? DEAN :
- ¿ Dónde pensabas que estaba?
Castiel, I will not let these - -
Castielo, no voy a dejar que estos...
- Hello, Castiel.
Hola, Castiel.
What do you want from me, Castiel?
¿ Qué quieres de mí, Castiel?
I mean what are you?
- Castiel.
Where the hell is Castiel?
¿ Dónde diablos está Castiel?
Castiel the angel?
- ¿ Castiel, el ángel?
please, Castiel.
Por favor, Castiel.
- No, his name's Castiel.
No, no.
- He wears a trench coat.
Se llama Castiel y lleva puesto un abrigo.