Causing Çeviri İspanyolca
5,177 parallel translation
I loathe the idea of causing you harm.
Aborrezco la idea de hacerte daño.
In the occipital and temporal regions, which could be causing the hallucinations in combination with the side effects of drug withdrawal...
En las regiones occipital y temporal, lo que pudo estar causando las alucinaciones en combinación con los efectos secundarios de retirarle las drogas...
That's what's causing him to confabulate.
Eso es lo que le está haciendo fabricar recuerdos.
The tumor resulted in diabetes insipidous, causing hypernatremia and culminating in a seizure.
El tumor ha derivado en diabetes insípida, causando hipernatremia y culminando en una convulsión.
In the right sylvian fissure, pressing on the Heschl's gyrus, ergo causing the amusia.
En la cisura derecha de Silvio, presionando en la circunvolución de la Heschl, ergo causando la amusia.
That's what's causing your emotions to go haywire.
Eso es lo que está causando que sus emociones sean un caos.
With the firestorm this is causing in the media...
Con la polémica que ha despertado en los medios...
That's because stress is causing epinephrine to surge through your veins.
Eso es porque el estrés está causando que epinefrina corra por tus venas.
... for having conspired for causing the death of...
... por haber conspirado para causar la muerte de Delphine Gahyde y Nicolas Despierre,
My efforts were causing more confusion than oppression.
Mis esfuerzos estaban causando más confusión que opresión.
We should be able to convince Mr Whitman, without causing any unnecessary suspicion, if we travel to two years later.
podría convencer al señor Whitman, sin que sospeche por supuesto, que necesita volver al pasado, pero dos años después de 1953
Platy crystals would then become rotated perpendicular to the orientation of the shortening causing mineral banding in the rock.
Los cristales rotan perpendicularmente... a la orientación de la reducción formando un bandeado en la roca.
I think it's probably just a cyst causing a blockage.
Creo que probablemente solo sea un quiste produciendo una obstrucción.
He was causing Thackery the trouble, remember?
Le causaba a Thackery problemas, ¿ lo olvida?
You know, three boys running around all the time, causing trouble.
Tres niños corriendo de un lado a otro todo el tiempo, haciendo travesuras.
The drug leaked into her bloodstream, causing her psychosis, so I ordered emergency surgery.
La droga se filtró en su torrente sanguíneo... causando su psicosis, así que ordené una cirugía de urgencia.
... followed by an involuntary cough causing a shortness of breath.
... seguido por una tos involuntaria causando una dificultad respiratoria.
Red... best I can tell, the girl's tracking someone, causing trouble.
Red... por lo que puedo ver, está siguiendo a alguien, causando problemas.
He's causing trouble for some politician in your pocket, and now you want the FBI to arrest him?
Él está causando problemas a alcanzó su punto máximo de formular políticas en el bolsillo, y ahora desea que el FBI Arresto evaluarlo?
Right now it might be causing you pain, but I promise you, it will let you feel something else soon enough.
Ahora mismo puede que te cause dolor, pero te lo prometo, te hará sentir algo más pronto.
Today, Ms. Locke is back in the news with a sensational memoir that's causing a stir around the world thanks to her response to a local reporter's question.
Hoy, la Srta. Locke está de nuevo en las noticias con unas sensacionales memorias que están conmoviendo al mundo gracias a su respuesta a la pregunta de un reportero local.
I just didn't count on Soya fighting me, causing me to lose control of the ship.
Simplemente no contaba con que Soya pelearía conmigo... haciéndome perder el control de la nave.
When we talk about in comparison to all the causes of deforestation what is causing the most trees to fall, for example...
La comparación de todas las causas de la deforestación haciendo que las mayoría de los árboles a caer
Every time one of my rat people bites a human, They will infect them, causing the mutation to spread And spread until every human being
Cada vez que una de mis personas rata muerde a un humano lo infectara, causando que la mutación se extienda y se extienda hasta que cada ser humano en este miserable mundo se transforme en uno de nosotros.
I think some kind of tech is causing the quakes.
Creo que algún dispositivo está causándolos.
That's what's causing the earthquakes!
¡ Son la causa de los terremotos!
- You're never gonna guess what's causing it, mr. Kurtzman.
- Nunca adivinaría qué lo causa, Sr. Kurtzman.
The ropes snap causing the bridge to twist.
Las cuerdas encajen causando el puente a torcer.
Crouton the Druid waves her arms causing grass, vines and branches to entangle the limbs of...
Ondas Crouton druida brazos Causando césped, viñas y ramas para enredar las extremidades de...
So I made your stones by linking their power to your blood, and now each full moon whenever a werewolf uses their power to keep from turning, they will be drawing from your strength and causing you pain.
Así que vinculé el poder de las piedras a tu sangre, y ahora con cada luna llena, cada vez que un hombre lobo utilice ese poder para evitar cambiar, estarán absorbiéndolo de tu fortaleza y causándote dolor.
He said his tumor was causing memories to flood out at him.
Dijo que su tumor estaba provocando que sus recuerdos inundaran su cabeza.
I wonder what's causing the leak?
Me pregunto ¿ Qué está causando la fuga?
And if it's not the virus that's causing this, it won't make the slightest bit of difference.
Y si no es el virus el que está causando esto, no va a hacer la más mínima diferencia.
I'm causing the boner sound.
Yo causé el sonido de la erección.
Jerry was causing a threat to you, so he killed him.
Jerry era una amenaza para ti, entonces lo mató.
Hot water or hot oil causing local tissue damage on skin called a "burn".
Preparó aceite de ajo, con fríe la carne picada que haya sido hervida.
Instead of causing harm, the virus delivers a cure.
En lugar de perjudicar, el virus entrega una cura.
Do you get off causing innocent people pain?
¿ Como te atreves a causar dolor a gente inocente?
Ah, causing a riot, inciting racial vilification.
Provocar una revuelta, incitar la denigración racial.
Mr Elliot, you have been convicted of causing grievous bodily harm.
Sr. Elliot, usted ha sido declarado culpable de causar lesiones corporales graves.
They somehow got into this man's bloodstream causing massive internal bleeding.
De alguna forma se metieron en el torrente sanguíneo de este hombre causando una hemorragia interna masiva.
I'm sorry, but there has to be something in our environment that's causing this.
Lo siento, pero tiene que haber algo en nuestro entorno que cause esto.
His social service is causing trouble in our minister's area.
Su servicio social está causando problemas en el área de nuestro ministro.
or any other person of equivalent rank in the armed forces may, in a disturbed area... if he is of the opinion that it is necessary so to do for the maintenance of public order... after giving such due warning as he may consider necessary... fire upon or otherwise use force, even to the causing of death...
O cualquier otra persona de igual rango en las fuerzas armadas puede, en una zona perturbada..... si cree que es necesario hacer por mantener el orden público..... intimidar tanto como considere necesario..... disparar y usar la fuerza, incluso causando la muerte...
You're having trouble distinguishing what's causing the enhanced pathogenesis and what's just background noise.
Usted está teniendo problemas para distinguir lo que está causando la patogénesis mejorada y lo que es más que ruido de fondo.
So it simply flushes out the system without causing any infection.
Así que simplemente se desecha del sistema. sin causar alguna infección.
This man is causing a disturbance, speaking gibberish. [Laughing] Could you come with us?
Este hombre está causando una perturbación, hablando guirigay. ¿ Puede venir con nosotros?
You see, what we're learning straight away is that a modern police Astra is no match for a 1980s hot hatchback. And it wasn't just the Astras that were causing problems.
Lo ves, lo que estamos aprendiendo de inmediato es que un Astra policial moderno no es rival para un hatchback de 1980 Y no eran solo los Astras los que estaban causando problemas.
That's what's causing Rosemary's problems.
Eso causaría los problemas de Rosemary.
- If anything happens, we'll attack... causing a distraction.
- Si algo le pasa, vamos a atacar... causando una distracción.
To charge the batteries on a ship that size without causing a disruption to The Ark takes time.
Cargar las baterías en un barco de ese tamaño sin causar una interrupción en El Arca lleva tiempo.