English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Center

Center Çeviri İspanyolca

17,790 parallel translation
The Command Center.
El centro de mando.
He blew up Grand Central, and then, four days later, he blew up the FBI's emergency command center.
Él voló la Grand Central, y luego, cuatro días después... hizo volar el Centro de Mando de Emergencias del FBI.
Crunchy on the outside, with a soft gooey center.
Crujiente por fuera, y suave y pegajoso en el centro.
In fact, they have a business center with, uh, two computers.
De hecho, hay un centro de negocios con dos computadoras.
Glorious center of Caesar's rule.
El glorioso centro del reinado del César.
- On transport to federal detention center at SeaTac.
- En camino al centro federal de detención SeaTac.
Step up, front and center!
¡ Quietos, al frente y en el centro!
Jitterbug call center.
Servicio telefónico de Jitterbug.
Senator Jones was shot three times center mass.
El senador Jones le dispararon tres veces la masa central.
In the center.
En el centro.
What about the arts center project?
¿ Qué pasa con el proyecto del centro de artes?
Can you tell me about the arts center project?
¿ Puedes hablarme sobre el proyecto del centro de artes?
There, in the center, the albino one.
Ahí, en el centro, el albino.
That's right near the Cleveland Convention Center.
Esto es justo al lado del centro de convenciones de Cleveland.
He was taken from a day care center.
Fue secuestrado de una guardería.
Sometimes the plainest candy shell has the tastiest center.
A veces el caramelo con el exterior más soso tiene el centro más sabroso.
Roll of quarters on the center console.
Rollo de cuartos en la consola central.
The one thing we know for certain is that Daisy was at the center of these visions, whereas May doesn't appear in any of them.
Lo único que sabemos a ciencia cierta... es que Daisy estaba en el centro de esas visiones... y sin embargo May no aparece en ninguna.
Well... you're still the center of the best moments of my life.
Bueno... sigues siendo el centro de los mejores momentos de mi vida.
Destination - - western peak medical center.
Destino... Centro médico Western Peak.
247 west center street, medicine bow, Wyoming.
247 de la calle del centro del Oeste, Arco de la Medicina, Wyoming.
There's a boy being prepped for surgery right now at western peak medical center.
Hay un niño siendo preparado para la cirugía... ahorita en el Centro Médico Western Peak.
It's some kind of food distribution center.
Es como un centro de distribución de comida.
Guys, off to the city center for a huge fight.
Chicos, fuera del centro de la ciudad hay una gran pelea.
You two are going to the city center.
Vayan al centro de la ciudad.
So, you run six miles across town to our closest center, and... what did you find?
Así que corriste seis millas a lo largo de la ciudad hasta nuestro centro más cercano, y... ¿ qué encontraste?
We're in the center of the universe.
Estamos en el centro del universo.
Its parasites swarm the brain's pleasure center, releasing so much dopamine that...
Sus parásitos se arremolinan alrededor del centro de placer del cerebro... liberando tanta dopamina que...
She's in the center.
Está en el centro.
He couldn't even figure out how to use a hotel business center.
Ni siquiera sabia como usar el centro de negocios del hotel.
Yeah, the Epcot Center. Where I wanted to go.
Donde quería ir.
Lab boys worked overtime on that, and we found you at the center of that blast.
Los muchachos del laboratorio están trabajando contrarreloj en ella, y os encontramos en el centro de esa explosión.
All right, not to brag, but I was MVP on the kickball team at my detention center, so...
No quiero fanfarronear... pero me eligieron mejor jugadora en el reformatorio...
He's right there. Fourth floor, center stairwell.
Cuarto piso, escalera central.
And moving in towards center, and fingers right in the middle, and you'll feel a swab right between my fingers.
Y avanzo hacia el centro, los dedos están en el centro, y ahora sentirás el bastoncillo entre mis dedos.
The Avedon Athletic Center?
¿ Centro Atlético Avedon?
The Avedon Computer Science Center?
¿ Centro de ciencia informática Avedon?
Sarah is at the center of this story.
Sarah está en el centro de esta historia.
From now on, you're going to be living at the exact center of the Church.
A partir de hoy, vas a vivir justo en el centro de la Iglesia.
That means that just now the center of the Church took a few steps back.
Que el centro de la Iglesia acaba de dar unos pasos hacia atrás.
He's not a saint, he's the center forward for Napoli.
No es un santo, es el delantero centro del Nápoles.
The craftsmen there do the most marvelous decorations, so naturally we were thinking of creating a plate with your portrait right in the center, painted by the very best Vietri's craftsmen.
Sus artesanos hacen decoraciones magníficas, así que pensamos en crear un plato con su retrato... en el centro, pintado por los mejores artesanos de Vietri.
The mystery that will be at the center of my Church.
El misterio que será el centro de mi Iglesia.
Lincoln and I will protect the nerve center.
Lincoln y yo protegeremos el centro neurálgico.
I put you front and center.
Te puse al frente y en el centro.
June 20th, 10 : 30 AM. The Aquila chrysaetus chicks have left their nest in Devil's Peak, but remain in the surroundings. One had white spots in the center of its wings and on the inside of its tail hovering over the hill where the nest is.
10 : 30 am. pero permanecen en los alrededores. planeando sobre la colina donde está el nido.
We will put them front and center.
Los pondremos en el frente y en medio.
We'll take out their command center.
Nosotros iremos a su centro de comando.
- Center stage, in the back there.
Al centro del escenario.
I think my mother's at the center of it.
Creo que mi madre está en el centro de ello.
Is there anything you're not allergic to?
Si, a Epcot Center.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]